ArtOfWar. Творчество ветеранов последних войн. Сайт имени Владимира Григорьева
Агалаков Александр Викторович
Послесловие к портрету

[Регистрация] [Найти] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Построения] [Окопка.ru]
  • Аннотация:
    Иллюстрирование книг - дело нужное, как и снабжение газетных статей карикатурными рисунками. А вот для изображения СВО, оказывается, язык художники пока не выработали. Как и всякое творчество, художественное иллюстрирование сопровождается высказыванием мнений - критикой - которую иной рисовальщик боится за версту и начинает загодя некрасиво кричать. Однако, обрисуем ситуацию полностью...

ПОСЛЕСЛОВИЕ К ПОРТРЕТУ
  

I

Таможенник и нижнее бельё

  На западе давным-давно апробировали средство для привлечения публики на какое-нибудь выставочное мероприятие. Пробежит ли по залам обнаженная девушка, или мужская драка какая-нибудь. На такие сюжеты начинают подтягиваться любители прекрасные формы лицезреть, а то и внимать ударным действиям с сопереживанием, обязательной концовкой и возможностью поучаствовать. Холодный мрамор скульптур или немые портреты на холстах стерпят всё и простят любую динамичную публику - главное, чтобы ничего не поломалось и не разрушилось.
  Очередное камерное собрание в городе на Неве. Выставочные залы на Большой Морской. Длинные коридоры и каморка раздевалки с крутой гардеробщицей, которая заранее вывесила объявление о том, что в 20 часов она уходит домой. Крутые лестницы без объявлений, типа, "Держитесь за перила!" Томно, даже темновато и немного душно. Картины, картины, иллюстрации, книжная выставка под стеклом, должно быть, чтобы экземпляры не упёрли. Вышколенные девомальчики в фирменных комбинезонах и с подносами в руках стараются как будто всех напоить водой с газом, без газа или заправить публику кисленькой шипучкой, и после долгих церемоний культурной подачи бокалов просто ходят по залам с бутылками в руках, подливая воду или шипучку направо и налево, булькая из горлышек дармовой жидкостью. Приглашенный фотограф, обвешанный кофрами и окулярами, отщелкал официоз и теперь просто выжидает, ловя удачные кадры и не спрашивая никакого разрешения у объектов съемки. Кто-то на что-то показывает пальцем - щелк! Стоит пустая бутылка у стены - щелк! На фоне рисованного драматичного сюжета парень девушку кадрит - снова щелк!
  А вот и газетные картинки, что называется, на злобу дня. Позже причастная художница прокомментировала нарисованное. Две кисти рук со "взведенными курками" больших пальцев и кольцами на веревочке, протянутой между указательными пальцами, направленными, как на дуэли, друг на друга - это иллюстрация к бракоразводному процессу, опубликованному в газете, которая семь лет лежала под телом одного лондонского самоубийцы. Худая женщина в кресле строит "рожки" мужской тени на стене - это тоже рисунок к материалу о не сложившемся браке. А вот и что-то знакомое, под погонами. Ага, это бравый в контрабанде таможенник, с крупными, похожими на пуговицы, звездами на погонах. С "ледокольным" подбородком. Что у него под полой мундира? Женское нижнее белье, целые гарнитуры, что напоминает ряд радиодеталей под полой того спекулянта, которого встретил покупатель у очередного закрытого магазина электротоваров. (Это кадр из фильма про Ивана Васильевича, который меняет профессию.) Многие из оборотней таможенной службы специально устраиваются на должности, чтобы незаконным образом обогащаться. Таскать не под полой дефицит, как незабвенный Остап Ибрагимович, а оперировать крупными партиями, вагонами, эшелонами - как подпольный Александр Иванович Корейко. Этот факт о существенной коррупционной составляющей таможенной службы никакой карикатурой не исправить в газете, переходящей из рук одного барыги в другие руки.
  Пожалуй, это мода времени, что газеты пишут только о негативе - как врачи убивают, полицейские бьют, а таможенники тянут через границу контрабанду, которую должны пресекать. Да, пришли такие времена, что об передовике-трактористе никто не напишет. И о такой же ударной доярке, слабой, может, только на передок, не тиснут портретик тоже. Правда, случаются некоторые и часто продавленные публикации о стахановцах на производстве, о которых до чёртиков надоело читать еще в советское время.
  К выставочному залу подвели телевизор, по которому транслировалось действо об особенностях иллюстрации разных книг, в том числе детских. В ролике мелькали постановочные кадры, впрочем, занимательные, для юной аудитории. Да, дети, дети. Книжки с цветными картинками - это, в основном, для них. С учетом того, что нынешнее поколение мы теряем, и его засасывает чуждая субкультура, связанная с эмо, готами, панками, "лесоповалами", ауешниками, хиппи, квадроберами, гривотрясами, фурри, кейпоперами, альтушками, дед-инсайдами, "темными академиями" всех мастей, поттерианами, е-кидсами, дрейнами и прочими софтами, - то есть со всем вышеперечисленным и еще с кое-чем надо бы бороться, что-то иметь на руках из активных инструментов культуры, чтобы противопоставлять доброе и вечное - тлетворному и злому, западающему с запада в детские глаза, уши и дýши. Одна из немногих спасительных ниточек - это занимательные иллюстрации к детской литературе, которая привлекает к вдумчивому чтению, уводящему ребенка с улицы и вытаскивающему детей из подвала. Потому автор этих строк настроился на разговор с художницей по нужной "молодежной" теме, и его к рисовальщице любезно подвели.
  Список вопросов возник по ходу дела, и не обязательно всё из списка надо было отработать. Ведь набор вопрошений - вещь динамическая, текучая, как циферблаты у Сальвадора Дали.

  - Летающие люди у Вас, у Вашего учителя Калиновского, а впервые они появились, кажется, у Шагала, нет, еще раньше - у Босха. Это повторение или прием, или жанр некоего парения?

  - Если художник - первый читатель книги и проводник в мир слов, то художнику легко или трудно понять, простить и нарисовать современных детей и новую цивилизацию с их новыми детскими цивилизованными словами?

  - Вопрос об иллюстрировании современных войн. Как их надо изображать, чтобы давать представление об этой вечной теме: война и человек?

  - Вы знаете, почему сказку про Репку требовали запретить в Японии? Вы осуждаете этот запрет?

  - Иллюстрировали ли Вы песни и стихи? Пробовали ли рисовать комиксы?

  Конечно, на выставке вопросы задать не удалось: была очередь за автографами на книгах, подаренных особым посетителям, которые в кассу не платили. Созвонились с Юлей позже, не без труда, так как художница часто не берет трубку из-за мошенников, непрерывно названивающих. Она сидела за столом, жевала бутерброды и случайно взяла трубку. Тем не менее, в последующем разговор был составлен, и появился результат - текст, представленный ниже.
  

II

Юлия Г. - семейный художник

  Утверждение верное: иллюстрации к текстам требуют вдумчивого подхода - поэтому именно от первого читателя книг, материалов журналов и газет - то есть от художника - зависит многое. Прикладное значение его работы становится первостепенным для наилучшего восприятия текста.
  Мобильная связь с Тарусой (которая расположена в 130 км от Москвы) оказалась хорошей, и разговор с Юлией Г. - художница просила называть ее просто Юлей, да и детская косичка у нее сзади, как некая "мальвинка", имеется - прошел почти без перебоев, лишь с кратковременной отсечкой после получасового эфира (так операторы экономят средства клиентов).
  Накануне Юля провела в ... гостиной .......... презентацию своего главного издания о себе, типа иллюстративного байопика, называть который и тем самым рекламировать его нет никакого желания. Одновременно с презентацией с постером образа хозяйственной свинки увязана выставка ранее созданных художницей иллюстраций к более чем 40 книгам, изданным в России и за рубежом. Журнально-газетных рисунков вообще не перечесть.

  Что известно из анонса:

  - Художница - выпускница Московского Полиграфического института;

  - ее дипломная работа - иллюстрации к пьесе Шекспира "Сон в летнюю ночь" - была сразу издана в российском издательстве, ныне закрытом;

  - сейчас она - член секции книжной графики Московского Союза художников и Международной организации художников ЮНЕСКО.

  Выставка удалась. Во вступительном слове организатор мероприятия С. отметил универсальность творчества Юли: "Тут есть на что посмотреть ребенку и взрослому. Тем более, у школьников начались каникулы, так что их привлекут интересные иллюстрации к интересным книгам".
  Легко представить, как отец сажает сына на колени, и они рассматривают иллюстрации, например к симфонической сказке о Пете и Волке. В одной картинке смелый мальчик накидывает петлю на зубастого волчару, а в следующей - мальчуган стоит на линии прямого выстрела, защищая связанного хищника от осмелевших охотников.
  Что за история? Сможет ли отец словами передать музыкальное действо? Он что-то пробубнит про мальчика, волка и оперу? Нет. Скорее всего, он поведет заинтересованного сына в филармонию, попутно размышляя, может даже вслух: почему у волка... зубы крокодила?
  Иллюстрации к книгам - это один из путей приобщения подрастающего поколения к искусству. Такой подход существенно связывает взрослых с воспитанием детей. Поэтому Юлю можно назвать семейным художником - подобно семейному доктору, который приходит в дом, чтобы осмотреть горло ребенка, подлечить родителей и измерить давление бабушке, назначив всем нуждающимся лекарства.
  У художника диапазон шире: он призван врачевать и поддерживать души людей, открывая им богатство классических произведений и ценность современной литературы. Ведь чтение книг всегда сопровождает зрительная образность, и первая картинка в сознании читателя возникает раньше текста, а затем повествование следует незамедлительно и формирует у читателя художественный мир из слов и красок. Иллюстрации и текст образуют симбиоз, способствующий чтению книг.
  В Тарусе, должно быть, прекрасно. Здесь, среди поленовских пейзажей, нашли последний приют художник Борисов-Мусатов, поэт Марина Цветаева (хотела быть здесь похоронена) и писатель Паустовский.
  Юля взяла небольшой тайм-аут, чтобы отдохнуть и сменить вид деятельности: теперь она будет заниматься не иллюстрированием книг, а живописью. Какой? Это секрет. Загадка касается и техники, и жанра, и темы. Правда, это будут не абстракции, а фигуративные композиции. Эта недомолвка относится также к "летающим людям" на работах художника.

"Летающие люди": в поисках смысла

  Можно ли считать "летающих людей" на рисунках Юли устоявшимся приемом - отсылкой к фантазиям Босха с его грешниками, спешащими на большой рыбе на шабаш, или цитатой из творений Шагала, где "мужик и баба летают"?

  Слышу в ответ:

  - Нет, это не прием, не тема и не нарушение норм левитации. Это момент эйфории, когда почва уходит из-под ног, - попытка передать многогранные ощущения и эмоции. Художник стремится выразить состояние, которое отзовется в сознании зрителя. Крайне важен сам зритель: его желание участвовать и соучаствовать в творческом процессе, который невозможно передать словами. Это подобно аромату духо́в.

  Юля продолжает:

  - Представьте, что вы взяли в руки флакон с жидкостью, пахнущий ландышем. Если вы сразу распознали запах - скорее всего, это духи низкого качества. Настоящие ароматы не сводятся к одной ноте. Так и в искусстве: простые слова по принципу "что вижу, о том и говорю" (вроде "мужик с бабой летают") опошляют творение Шагала "Над городом" (1914 - 1918) - автопортрет художника с женой Беллой. Ценители картин видят прежде всего геометрическую композицию, на которую нанизывается замысел. Он воплощается в идею с помощью красок и кисточек, а потом подлежит расшифровке - пониманию того, что хотел сказать художник. Например, как любовь поднимает людей над миром, над приземленным городом с невзрачными домами, козлом и мужским персонажем со спущенными штанами.

Современный язык искусства

  В этой связи новейшие темы понимания и взаимопонимания нуждаются в выработке собственного языка. Беседуем об этом с художницей:

  - Сегодня подростки используют слова вроде: "краш" - любимый мальчик, "айдол" - красивая девочка, "подкаты" и "подвороты" - особенности ношения брюк. При этом они устраивают по городу рейды и требуют друг от друга "пояснений за шмот": почему штаны не по правилам подвернуты?

  - Какая прелесть! Увы, это лишь преходящая мода, суета-сует и "бытовуха". За этим угнаться, отразить это художнику невозможно. Ведь книжки надо создавать такие, чтобы они и через 10 лет могли издаваться без потери смыслов.

  Очевидно, что именно поэтому так сложно сейчас иллюстрировать современные боевые действия. Невозможно использовать художественные средства таких эпох, как Отечественная война 1812 года (Кипренский, Адам, дю Фор); Первой Мировой войны 1914 года (Лентулов, Гончарова, Отто Дикс); Великой Отечественной войны (Верейский, Нисский, Вялов). Романтический пафос образца 1812 года, авангардная бесчеловечность Первой мировой и плакатная выразительность героизма Великой Отечественной задавать тон сегодня не могут: новый язык живописи для передачи атмосферы боя, боли, гнева, ран, ужаса и победы художники пока не придумали. Как интересно! Хотя попытки есть, и современность стучится в грудь и глаза нового поколения благодаря этим опытам, осуществленным на грани экспрессии, брутальности и абсурда.

Комиксы как путь в искусство

  Да, нам важно не потерять молодое поколение в новых и часто навязанных иностранных словах, понятиях улицы и импортного ширпотреба. Может, язык для подростков, которых нужно приобщать к искусству, уже существует? И это... комиксы? Такое было в детском журнале "Мурзилка" с рисунками-раскладушками, создающими забавный комический эффект.
  Выясняется, что Юля уважает художников, работающих в этом самостоятельном и динамичном виде живописи. Здесь особая техника исполнения, своя стилистика и "иная работа руки". Соглашаюсь, что "картинки в ленте" для юного поколения наиболее предпочтительны, поскольку ознакомление занимает мало времени и требует не работы ума, а неглубокого скоротечного удивления, и разглядывать долго не надо. Итог, тот же "поцелуй в диафрагму", предопределен и ожидаем.
  А работы Юли статичны и сразу наполнены смыслом - их нужно разглядывать и разгадывать. В комиксах же действие развивается быстро: в раскадровке, словно в мини-фильме. Для упрощенного понимания сюжетов комиксы идеальны, но настоящие художники все-таки творят смыслы.

Культурные особенности в иллюстрациях

  Если книги с иллюстрациями издаются за рубежом, то, оказывается, важно выполнять работу безукоризненно, учитывая местные культурные традиции. Например, в США у Юли вышла книга, где корова была изображена с голым выменем. Поэтому рисунок не прошел в печать из-за пуританских требований морали, и пришлось "одеть корову в трусы".
  Конечно, в искусстве нет запретных тем, но многое нельзя изображать. Недопустимы карикатуры на любую религию, исключен детальный натурализм. Даже сказки могут быть опасны.
  Сообщаю художнице, что в Таганроге воспитательницу детского сада уволили за развернутый ответ на вопрос ребенка по сказке Ершова "Конек-Горбунок": "Что значит выражение "посадить на кол"?" Женщина объяснила: "Человека посадили на кол, кол проходил через тело человека, и потом человек умирал". Ребенок расстроился, родители обратились в прокуратуру, а суд подтвердил законность увольнения воспитательницы, подчеркнув, что педагоги обязаны учитывать возрастные особенности детей и избегать информации, способной нанести психологический вред.
  Если бы к сказке прилагался рисунок, поясняющий такую казнь - посажение на кол, - то число пострадавших детей могло бы увеличиться. Да, здесь и именно в интересах детей надо проводить тонкую грань и ограничиваться умолчанием прискорбного факта, давая возможность ребенку взрослеть без особых потрясений.

Страшное и смешное в творчестве Юли

  В творчестве Юли есть место загадочному, таинственному и страшному. Она уверена, что "для хорошей сказки просто обязателен определенный элемент жути". Например, элементарная жуть представлена в иллюстрациях к книгам Бригитты Шер и Софьи Прокофьевой.
  Дело в том, что, строго говоря, без страхов нет настоящей жизни, в которую дети входят через адаптированные сказки Афанасьева о ведьмах и мертвецах - это часть нашего культурного кода. Такие книги предупреждают юных читателей о возможных неприятных аспектах бытия и готовят ко взрослой жизни. Поэтому у художницы все нарисованные "чуды-юды" дозированы и часто имеют комедийные черты: например, костлявые руки чудовища напоминают лапки паучка, которого легко смахнуть со стола.
  Но гораздо больше художница изобразила в книгах смешного. Это многократно переизданный дурашливый трансформер "Отличный микс" - модификация старинной детской игры "чепуха". Или история о свинке, которая предстает в разных образах: от щеголихи на подиуме до Моны Лизы в урбанистическом интерьере. Героиня-свинка летает так же, как персонажи Шагала, не забывая прихватить в полет тарелки с бутербродами. Такая вот свинская непосредственность. Детям от этого, разумеется, весело.

Наставники и вдохновение

  Вообще, в мире иллюстрирования книг есть 4 "столпа", на которых равнялись и многое из их творчества брали себе на заметку другие иллюстраторы книг. Первый - это Аркадий Троянкер - основатель умершего издательства "Книга", эмигрировал в Израиль, где скончался. Михаил Аникст - художник и сын знаменитого шекспироведа. Леонид Жуков - ныне ведущий американский художник-иллюстратор. И еще один старый мастер, любезный преподаватель и мировая величина. Юля говорит, что это счастье и удача, что в свои зрелые годы мастер (кстати, в общении человек капризный и малопорядочный) согласился сделать ее книгу.
  Да, книга отлично проиллюстрирована, и ее просмотр и прочтение оставляют у пользователя ощущение чего-то неземного - как улыбка Чеширского Кота, растянутая на две книжные страницы. Интересно, что и Кот, и его знаменитая улыбка исчезают, а человеческие зубы кошачьего рта остаются - чтобы задержаться в сознании читателя вопросом: что это значит? Может, широкая улыбка животного, умывающегося каждый день, говорит о гигиене не только полости рта, но и души?
  

III

Дважды в реку не войдешь

  После статьи по доброй воле литератора пошло согласование текста. Юля живо откликнулась с одобрением работы, называя автора Сашенькой. Такое нечасто встретишь. Очевидно, о художнице мало писали в прессе, вот она и обрадовалась возможности "засветиться", что любодейно и радостно со всех сторон: и себя потешить, и возможно новых заказчиков настроить на деловой лад. Вот, мол, нате и читайте о том, какое это непростое дело - иллюстрирование книг, где я что-то умею и могу. Прототипу понадобилось уточнить кое-что мелкое по тексту. Но дважды в одну и ту же реку с тихой и прозрачной водичкой войти не удалось.
  ...В итоге третий по счету звонок стал своего рода приговором. В телефонную трубку изливал злобу какой-то посторонний человек, а не та доступная девочка Юля, которая вместе со свинкой летала по небу, жуя бутерброды и красиво толстея. Оказывается, в нарушение ранее данных договоренностей, эта свинка, даром что с не припухшими околоушными слюнными железами, дала какому-то "спецу", коллеге, может, мужу, тоже художнику с амбициями, такому широкому, как лихтер, и оба они, раздобревшие на своих художествах, две малоповоротливые посудины, лихтер и баржа, когда стояли у обсуждаемой картины, то занимали собой все подступы к живописному полотну, подпузыривая кислой шипучкой в тонких бокалах, широко ухмыляясь, один в бороду, вторая в пол, говоря о великих вещах пустые слова или злобствуя, по обыкновению, в адрес разных лиц, один из которых передал материал для прочтения одному из них, но прочитали оба, и тот, второй, незаконно читавший текст человек из лихтерной ревности к той барже или по своей природной сволочной сущности непотопляемого корыта переубедил инфантильную художницу, слабовольную по психотипу, бывшей ребенком путешествующих отца и матери, фанатов советского туризма, да так и оставшейся дитем, большеротым нескладным подростком со щенячьим хвостиком на затылке и чужой злобой внутри своей головы, короче, этот балкер настроил рисовальщицу на отпор. Против кого, зачем и почему?
  Писатели пишут, певцы поют, художники рисуют и иногда визжат. Юля завизжала: "Вы не специалист, чтобы говорить на художественные темы"; "Вы меня использовали!" - (как презерватив, что ли? Однако, удовольствия никакого); "Со мной вы потратили время, и вам надо чем попало место заполнить!" В общем, мастер по рисованию открыла практический курс по вождению сорвавшейся с якоря баржонки по бурному морю - при тихой и ясной погоде. На небе - солнечная голубизна: ни одиноко летящего облачка, ни парно летающего Шагала. Казалось, у художников должно быть всё просто: краску взял одну, другую, - чего хочешь намалюю! Умоляю, художник, закрой при этом свой рот! Ибо ни петь, ни свистеть ты не умеешь. А рисуешь хорошо. Рисуй! И пальцы, и язык свой в журналистику не суй - ибо не специалист ты, ведь даже не знаешь, что такое "обратная пирамида". Так и литератор, например, ничего не может сказать об обратной перспективе в рисовании. Но у каждого - свое полотно для творчества.


По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2025