ArtOfWar. Творчество ветеранов последних войн. Сайт имени Владимира Григорьева
Галахов Владимир Владимирович
Гранада моя

[Регистрация] [Найти] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Построения] [Окопка.ru]
 Ваша оценка:

  Знакомая с детства мелодия Берковского выталкивала из закоулков памяти слова многих куплетов песни Михаила Светлова... "Гренада, Гренада, Гренада моя". Из принципа решил все же понять, почему вдруг в песне поется "Гренада" вместо "Гранада". Поскольку название города происходит от фрукта гранат, который даже есть на гербе города. Ведь по-испански гранаты - las granadas. Благо к справочной информации есть широкий доступ. Что же оказалось.
  В XIX веке нормативным названием города и провинции Granada на юге Испании была именно "Гренада". С начала XX века эта транскрипция понемногу вытеснялась вариантом "Гранада". В современном языке используется вариант "Гранада", а Гренада - островное государство в Карибском бассейне, официальный язык которого - английский, а не испанский. А стихи... А стихи написаны задолго до Гражданской войны в Испании.
  Итак, в сухом остатке - перестаем петь "Гренада ...", поскольку захваченный америкосами в 1983 году остров с недостроенным кубинцами аэродромом не тянет на роль "высокой чести" из-за проамериканского курса внешней политики. Начинаем петь "Гранада...", поскольку даже выдающийся тенор современности Хосе Каррерас поет именно так. Несмотря на то, что он родился в Барселоне, его все равно называют испанским певцом. Будь он каталонцем, мог бы из принципа петь "Гренада...".
  Автобусный вокзал Гранады от старого города в десяти минутах езды на такси. Затертый соседними домами собор как-то потерялся и даже с улицы кажется малозаметным. Поэтому сразу идем в сторону главного холма города. Именно там и находится Альгамбра - место паломничества миллионов туристов, поэтому просто так у входа в эту сокровищницу архитектурных изысков мавританского стиля и пристанище Насридов - владетелей Гранадского халифата, не войдешь. Остается щелкать затвором фотоаппарата и челюстями издали, от подножия холмов с противоположного берега оврага, по дну которого бежит столь редкий в этот бездождевой сезона в Испании ручей.
  
  
  
  Были бы склоны холмов голыми, все это, возможно, производило бы еще более величественное впечатление. Но все в зелени деревьев и кустов, неизвестно какими путями добывающих воду для своей жизни.
  
  
  
  Поэтому при взгляде снизу комплекс не внушает благоговейного трепета и восхищения. Крепость как крепость с функционально расположенными башнями и стенами. Но все же католические правители ее в свое время взяли.
  
  От идущей вдоль ручья улицы вверх и вниз идут проулки, лестницы, проходы, просто небольшие марши ступеней, которые, тем не менее, имеют имена собственные и гордо считают себя полноценными улицами. Хотя в улицах этих может быть всего один или два дома.
  
  
  
  
  
  Но улице, разделяющей квартал на верхнюю и нижнюю части, тем не менее, с достаточно большой скоростью ездят не только мопеды, мотороллеры и мотоциклы, но и самые обыкновенные такси. Как они при этом не оставляют на фасадах и углах домов свои зеркала заднего вида, я не знаю. Но ездят.
  
  
  
  Пешеходам остается прижиматься к стенам, вставать на приступки у дверей или в дверные проемы.
  Если в Малаге на городских деревьях цитрусовые еще не созрели, то жгучее солнце Гранады уже довело апельсины практически до товарного вида.
  
  
  
  Улица привела нас в квартал, где смешение языков и людей доведено до максимума. Лавки со всевозможными восточными товарами через каждый шаг, многоликая торговая братия - представители всех наций и народов Севера Африки и Ближнего Востока сошлись на этом торговом пятачке. Но интересен оказался лишь один персонаж.
  
  
  
  Покинув старый город, оказываешься в нормальных для Европы условиях, но с поправкой на палящее солнце горной области. Наш обратный пеший переход к автовокзалу пришелся на время фиесты. На улицах никого, даже поток машин почти иссяк. В целом не очень жарко, но солнце все равно палит. И тут как подарок - свидание с близким по духу земляком.
  
  
  
  Александр Сергеевич собственной персоной украшал один из скверов. Жаль, что не коснулся он своим гениальным пером просторов Гранады. Действие "Каменного гостя" разворачивается в Мадриде. Поэтому вместо строф, написанных великим соотечественником, завершаю словами испанца - Гарсия Лорки
  
  Один Сан-Мигель на башне
  покоится среди мрака,
  унизанный зеркалами
  и знаками зодиака, -
  владыка нечетных чисел
  и горних миров небесных
  в берберском очарованье
  заклятий и арабесок.
  
  
  Октябрь 2016.

 Ваша оценка:

По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2023