ArtOfWar. Творчество ветеранов последних войн. Сайт имени Владимира Григорьева
Голиков Анатолий
Корд-е тез

[Регистрация] [Найти] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Построения] [Окопка.ru]
 Ваша оценка:


С афганского *

  
   Куда бы я ни шёл - я ухожу,
   Куда бы ни пришёл - я удаляюсь...
   И если кто-то вдруг решит, что каюсь -
   Не каюсь ! Разве острому ножу
  
   Нужны прощенья, просьбы, покаянья ?
   Когда предназначение своё
   Он воплощает острым остриём -
   Прощенье чьё-то словно подаянье !
  
   Одна лишь мысль не даёт покоя
   И перед боем, и в горячке боя:
   Как должен быть порою осторожен,
   Тот, кто берёт оружие из ножен.
  
   И коли в цель направлена рука,
   Не дрогнет он уже наверняка
   В ужасном осознании своём
   Что не туда направил остриё...
  
   Ведь будет поздно изменять тот миг,
   Когда звучит уже предсмертный крик,
   А цель уже надёжно сражена,
   Но - выбрана ошибочно она...
  
   И есть ещё опасность и беда,
   Которые случаются, когда
   Владелец ножен вверился судьбе -
   Но не уверен даже и в себе.
  
   И может стать душевное волненье
   Причиной для смертельного раненья,
   Что сам себе он может нанести -
   Но не услышит ничьего "Прости ! -
  
   Не требует прощенья сей удел...
   Но даже в острой стали есть предел -
   Придёт черёд и острому ножу...
   Куда бы я ни шёл - я ухожу...
  
   -------------------------------------------------
  
   * Корд-е тез - острый нож, в переводе с афганского языка "дари"
   Дари (фарси-кабули) - один из государственных языков Афганистана, современная разновидность староиранских (персидских) языков
  

 Ваша оценка:

По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2023