ArtOfWar. Творчество ветеранов последних войн. Сайт имени Владимира Григорьева
Каменев Анатолий Иванович
"Не сможет устоять государство без доверия народа"...

[Регистрация] [Найти] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Построения] [Окопка.ru]
 Ваша оценка:


е сможет устоять государство без дове­рия народа"...

0x01 graphic

  
   Мысли преданные нам предками:
  
   Усердные ученики должны пить учение философской мудро­сти и практическое благоразумие...
   Древние насадили первые семена образованности или нравственного благоустройства...
  
   Образец идеального государства создавать заново не следует, ибо такой образец уже существовал в глубокой древности...
  
   Мудрые выдвигали на должности людей "прямых", то есть высоконрав­ственных, профессионалов своего дела...
   Высокая нравственность ставилась им на первый план...
   Нравственность и профессионализм неотделимы друг от друга...
   Профессионализм - категория не техническая, а нравственная...
   Профессионализм высоко ответственен, социален, патриотичен, разумен...
  
   Взгляд на военное дело как на грубое ремесло, противоборство силы и даже не борьба умов - это борьба добродетели против зла...
  
   За счет обогащения народа можно сделать сильным государство, но невозможно при обнищавшем народе создать сильную армию...
  
   Если "налоги незначительны", то "военный налог также достаточен", если "алчность ненасытна", "то хотя и вводят новые налоги, военачальники все равно не удовлетворены".
  
   Важная мысль о приоритете морального фактора - в доверии народа к правителю...
  
   Можно отказаться от оружия, можно отказаться от пищи, но без дове­рия народа государство не сможет устоять...
  
   Значение дипломатии в разрешении конфликтных ситуаций - это натиск "военным сопровождением", т.е. назначением в состав делегации военных лиц...
  
   Вопрос о моральной ответственности правителей за подготовку к войне населения - "Отправить на войну людей, не получивших подготов­ки, - это значит расстаться с ними"...
  
   Забывают, что без умственной борьбы, без развития народ не может исполнять своего человеческого предназначения...
  
   Народ, не имеющий идеальных стремлений, не подымающий взгляда от обыденной практической жизни, останавливается на первой ступени лестницы восхождения к цивилизации и гуманности...
  
   Законодательство, основанное на абстрактных учениях морали, не свободное выражению национальной мысли, не создание народной энергии, а искусственно построенный механизм, колеса которого приводят в движение пассивную жизнь государства и народа...
  
   Законы, не созданные самим народом, бессильны бороться с пороками и злоупотреблениями...
  
   Жизнь, состоящая только в соблюдении формалистики, бесплодна, пуста...
  
   Нрав­ственность, верность обязанностям не возвышает характера, не служит выражением душевного чувства, а состоит лишь в наружном исполнении предписанных правил и часто бывает обманчивою сделкою с требованиями закона...

0x01 graphic

  

КОНФУЦИЙ

и его военное учение

А.Каменев

  
   Справка:
  
  -- Конфуций -- это латинизированное имя от Кун Фуцзы, что значит "учитель Кун". Кун -- фамилия рода, а звали Конфуция Цю, что в переводе означает "холм".
  -- Он родился в царстве Лу -- одном из крупных и наиболее развитых в культурном отношении в тогдашнем раздробленном Китае.
  -- Конфуций был выходцем из разорившейся аристократической семьи. Его отец Шу Лян-хэ умер, когда мальчику исполнилось три года. После смерти отца он вместе с матерью Янь Чжэн-цзай переехал в столицу царства Лу -- город Цюйфу.
  -- Его воспитанием стала заниматься мать, которая, несмотря на значительные материальные трудности, постаралась дать сыну хорошее образование.
  -- Еще в детские годы Конфуций отличался послушанием, почтительностью к старшим и был не по возрасту рассудительным. Он проявлял большой интерес к народным обычаям, церемониям и обрядам, с уважением относился к старинным книгам и знаниям.
  -- Когда ему исполнилось 7 лет, мать отдала его учиться в школу, где он стал носить имя Чжун Ни. Здесь он затмил своих сверстников прилежанием, успехами в учебе и скромностью, за что был назначен помощником своего учителя.
  -- Когда Конфуцию было 17 лет, умерла его мать.
  -- В 19 лет он женился, и через год в его семье родился сын, которого назвали Ли.
  -- В юности Конфуций служил чиновником, однако на государственной службе не прижился и вскоре вышел в отставку. Его высокие нравственные качества не вписывались в реалии практической жизни, что и привело его к неудаче в политике.
  -- Он решил посвятить себя педагогической деятельности и, по преданию, в возрасте 22 лет стал учителем и именно на этой ниве достиг выдающихся успехов. К нему стали приходить люди, которые интересовались древней мудростью. Конфуций никому не отказывал в знаниях и принимал всех, кто давал какую-либо натуральную плату за обучение. Обычно в виде такой платы в те времена выступала связка вяленого мяса.
  -- Он обучил более 3 тысяч учеников. 72 из них стали выдающимися личностями...
  -- "Это были так называемые "ученые" -- своеобразная интеллигенция, услугами которой охотно пользовались князья и знать. Из среды "ученых" вышли многие китайские мудрецы. Они разъезжали со своими учениками от одного двора к другому, проповедуя свое учение".
  
  
   Учение первого мудреца Китая, знаме­нитого Конфуция (551- 479 гг. до н.э.), придало явственную социальную и этическую окраску всей последующей китайской мысли.
  
   Принимая основным положением ту мысль, что человек по природе расположен к добру, и нужны лишь хорошие примеры, чтобы сделать весь народ хорошим, он выставлял, как зеркало нравственной жизни, нравы и быт древних времен, дела и жизнь прежних поколений, и старался возбудить влечение к справедливости и добродетели, постоянно ссылаясь на сборники древних преданий народа, называемые кинами.
  
   Таким образом, он стал основателем учения, охватившего все стороны практической жизни и сформировавшего характер всей умственной жизни Китая. Он заботливо избегал показаться говорящим что-нибудь новое и старался предотвратить всякие поводы к новизнам...
  
   "Мое учение - учение переданное нам нашими предками; я ничего не прибавил к нему, ничего из него не убавил, - говорил он. - Я излагаю его в первобытной его чистоте: оно неизменно, как само Небо, от которого происходит; я только подсеваю, как земледелец, полученное зерно неизменным в землю".
  
   *
   Конфуций родился и жил в небольшом государстве Лу, на юг от залива Пе-чи-ли, сначала уважаемый князьями Лу, награж­даемый должностями и титулами, потом преследуемый, в изгнании.
  
   Усердные ученики повсюду окружали его и пили учение философской мудро­сти и практическое благоразумие с уст его.
  
   Его имя постоянно пользо­валось величайшим уважением, в память его стали строить храмы, его стали считать превосходящим всех смертных добродетелью и мудростью, его потомство возведено в самый высокий, единственный наследственный класс дворянства.
  
   *
  
   Важнейшим делом Конфуция было восстановление государственной народной религии, основателем которой считается легендарный царь Фу-ги.
  
   По свидетельствам китайской истории, великие государи, из которых особенно знамениты Фу-ги (Fu-hi), Яо, Шунь и министр Шуна, ставший преемником его, Ю (Ju), насадили первые семена образованности или нравственного благоустройства: они расчистили поля для нив, научили земледелию, устроили шелковичные плантации, научили шелководству, осушили каналами подвергавшуюся при Фу-ги и Яо страшным наводнениям страну, сделали ее плодородной; приучили народ к до­машней и общественной жизни, к мирному порядку, к брачному благоустройству; положили основание государственным учреждениям, ввели законы, основали святое поклонение небу.
  
   *
   По сохранившимся текстам, включая поздние, ханьские, можно су­дить, что Конфуций очень обстоятельно и самым подробным образом изу­чил военно-политический опыт прошлого и современной ему действитель­ности.
  
   Во-первых, он начал с опыта военной деятельности мудрых правите­лей легендарной древности - Яо, Шуня и Юя.
   Далее, в поле его зрения попала охота как древняя форма военного обучения.
  
   Больше всего внимания он уделил опыту военной и политической борьбы за гегемонию в период Чуньцю: он дал оценку четырем влиятельным правите­лям - цискому Хуань-гуну, цзиньскому Вэнь-гуну, чускому Чжуан-вану и циньскому Му-гуну; он проанализировал и оценил отдельные события этой борьбы - военные методы гегемонов, чускую разведку в царстве Сун, цзицюйскую войну между Ци и Лу и другие факты.
  
   Его аналитическая работа завершилась, по традиционной версии, созда­нием своего рода "учебного пособия" по прикладной морали - летописи "Чунь цю", где он дал нравственную оценку историческим персонажам и событиям периода Восточного Чжоу.
  
   *
  
   Изучив военно-политический опыт страны, Конфуций сделал ряд теоре­тических выводов:
  
   Во-первых, Небо, являя собою Верховную власть, не вмешивается в дела людей, а лишь молчаливо констатирует накопление одним и утрату другим человеком (правителем) благодати (добродетели) "дэ" и в соответствии с этим передает одному и забирает у другого "небесный мандат".
   Во-вторых, главная проблема, по мнению Конфуция, заключается в том, чтобы сохранить эту моральную силу - дэ, избежать появления хаоса и войны.
   В-третьих, сохранение дэ возможно за счет повсеместного распространения и утверждения правил ли.
  
   Справка:
  
  -- Пра­вила ли, которые еще называют этикетом или ритуалом, включали в себя требования гуманности - жэнь, сыновней почтительности - сяо, вежливости (ус­тупчивости ) - жан и другие нравственные принципы.
  
   Образец идеального государства, по мнению Конфуция, создавать заново не следует, ибо такой образец уже существовал в глубокой древности, когда Поднебес­ной правили совершенномудрые императоры Яо, Шунь и Юй
  
   *
  
   Поставив в центр своего внимания проблему разумного устройства общества, управления им (политику), Конфуций обратил внимание на социальные причины войн.
  
   Мысль об исключительной важности (примера) правителя и иных должностных лиц государства привела к выводу о необходимости выдвижения на должности (в том числе и военные) по морально-деловым качествам в отличие от существовавшего принципа назначения на административные должности по признаку родственно-клановой принадлежности.
  
   Прежде всего, он гово­рит о выдвижении на должности людей "прямых", то есть высоконрав­ственных, а также профессионалов своего дела.
  
   В этой мысли Конфуция важны две составляющие:
  
   - во-первых, то, что высокая нравственность ставится им на первый план;
   - во-вторых, что, что нравственность и профессионализм неотделимы друг от друга.
  
   *
  
   Профессионализм Конфуция - категория не техническая, а нравственная.
   Смысловое значение этого положения можно осознать в ответе Конфуция на вопрос о том, с кем бы он пошел на войну:
  
   "Не с тем, кто [с голыми руками] бросается на тигра, переправляется через реку, [не используя лодку], гибнет, не испытывая сожаления. Но непременно с тем, кто, приступая к делу, проявляет осторожность, хорошо составляя планы, добивается их осуществления".
  
   Профессионализм Конфуция высоко ответственен, социален, патриотичен, разумен, наконец.
  
   И это не только противопоставление взгляду на военное дело как на грубое ремесло, противоборство силы и даже не борьба умов.
  
   У него - это борьба добродетели против зла.
  
   Добродетель же эта - не безоруженность, а вооруженность, где военное оружие - не первое и не главное средство борьбы с противником.
  
   *
  
   Идея защиты отечества у Конфуция имеет хорошую социально-экономическую основу и потому является для народа понятной, желанной и долженствующей.
  
   Критикуя власть имущих за "ненасытную алчность", он советует им "в требованиях быть щедрыми, в осуществлении дел умеренными, налоги сделать незначительными".
  
   Можно за счет обогащения народа сделать сильным государство, но невозможно при обнищавшем народе создать сильную армию.
  
   Исходя из взаимосвязи реальных военных потребностей и экономических возможностей государства, Конфуций видел, что если "налоги незначительны", то "военный налог также достаточен", если "алчность ненасытна", "то хотя и вводят новые налоги, военачальники все равно не удовлетворены".
  
   *
  
   Конфуцию принадлежит исключительно важная мысль о приоритете морального фактора, выражающегося, прежде всего, в доверии народа к правителю.
  
   Характерным подтверждением изложенного может служить содержание беседы Конфуция с одним из своих учеников, изложенная в главе "Янь Юань" "Бесед и высказываний":
  
   "Цзы-гун спросил об управ­лении государством.
   Учитель ответил: "[В государстве] должно быть дос­таточно пищи, должно быть достаточно оружия и народ должен доверять [правителю]"
  
   Об иерархии названных элементов мощи государства говорится в про­должении этого диалога:
   "Цзы-гун спросил: "Чем прежде всего из этих трех [вещей] можно пожертвовать, если возникнет крайняя необходимость?"
   Учитель ответил: "Можно отказаться от оружия".
   Цзы-гун спросил: "Чем прежде всего можно пожертвовать из [оставшихся] двух вещей, если воз­никнет крайняя необходимость?"
   Учитель ответил: "Можно отказаться от пищи. С древних времен еще никто не мог избежать смерти. Но без дове­рия [народа] государство не сможет устоять".
  
   *
  
   Конфуций, придавая важное значение дипломатии в разрешении конфликтных ситуаций, советовал правителям усиливать дипломатический натиск "военным сопровождением", т.е. назначением в состав делигации военных лиц:
  
   "В древности владетельные аристократы, выходя за пределы [своих] границ, непременно брали себе в сопровождение чиновников. Прошу [вас] взять с собой левого и правого командующих (сыма)".
  
   *
  
   Великий китайский мыслитель, думается, впервые поставил вопрос о моральной ответственности правителей за подготовку к войне населения:
  
   "Отправить на войну людей, не получивших подготов­ки, - это значит расстаться с ними".
  
   *
  
   В многочисленных размышлениях об опасности и безопасности, суще­ствовании и гибели государства Конфуций сформулировал идею о бди­тельности правителя, которую исследователи относят к военной стратегии.
  
   Он советовал правителям отложить сиюминутные развлечения, отказаться от нерадивости в управлении страной, говоря:
  
   "Благородный муж, нахо­дясь в безопасности, не забывает об опасности; существуя, не забывает о гибели; управляя, не забывает о смуте. При помощи этого, сам, находясь в безопасности, может сохранить государство и семьи".
  
   Безопасность и опасность, существование и гибель, порядок и беспорядок - все они опираются друг на друга и превращаются друг в друга.
  
   Ниже приведены избранные изречения Конфуция, касающиеся принципов управления государством и военной стратегии.
  
   Изречения Конфуция
  
   Кто управляет при помощи добродетели, того можно уподобить Полярной звезде, которая стоит недвижно, а прочие звезды почтительно кружатся вокруг нее.
   Если сам прям, то слушаться будут и без приказаний. А если сам не прям, то слушаться не будут, даже если прика­жешь.
   Если руководить народом посредством законов и под­держивать порядок посредством наказаний, то хотя люди и будут стараться избегать их, у них не будет чувства стыда. Если же руководить им посредством добродетели и под­держивать порядок при помощи ритуала, то у людей будет чувство стыда и они смогут исправляться.
   На вопрос о том, как заставить народ быть почтитель­ным и преданным, чтобы побудить его к добру, учитель от­ветил: "Управляй людьми с достоинством, и они будут поч­тительны; почитай своих родителей и будь милостив, и лю­ди будут преданны; возвышай добрых и наставляй неспо­собных, и люди устремятся к добру".
   Народ можно заставить следовать должным путем, но нельзя объяснить ему, почему.
   Узнав поутру истинный Путь, вечером можно умереть.
   Ученик Цзайво спросил: "Если бы мудрому сказали, что в колодец упал человек, спустился бы он за ним?" Конфу­ций ответил: "Зачем так? Благородного мужа можно заста­вить отправиться к колодцу, чтобы спасти упавшего в него, но его нельзя заставить спуститься в колодец; его можно обмануть, но не одурачить".
   Благородный муж доверяет всем, но первым распознает обман.
   Благородный муж безмятежен и свободен, а низкий че­ловек разочарован и скорбен.
   Цзылу спросил: "Если бы вы предводительствовали ар­мией, то кого бы вы взяли с собой?" Учитель ответил: "Я не взял бы с собою того, кто бросается на тигра с голыми ру­ками, или пускается вплавь по реке и умирает без сожале­ния. Я взял бы непременно того, кто в момент действия чрезвычайно осторожен и, любя действовать обдуманно, достигает успеха".
   Сколь возвышенны были Яо и Шунь, которые, владея Поднебесным миром, относились к этому безучастно!
   Посылать на войну людей необученных - значит преда­вать их.
  
  
   Запомним:
  

0x01 graphic

   0x08 graphic
  

ПСИХОЛОГИЯ, БЫТ И НРАВЫ КИТАЙЦЕВ

(по источникам конца ХIХ - начала ХХ вв.)

  
  
   Фр. Мюллер:
  
   "Основные черты характера китайцев суть ТРЕЗВОСТЬ и ХЛАДНОКРОВИЕ. С этим рука об руку идет преобладающее развитие рассудка и недостаток творческой фантазии.
   Этими задатками объясняется и общая КОСНОСТЬ китайца, проявляющаяся на шагу. Общество, в котором он живет, покоится все на тех же основаниях, что и тысячу лет назад; наука, которую он культивирует, в сущности не дает ничего нового, - она ограничивается изучением и истолкованием старины; изобретения, вызванные потребностью в культуре, остались в том виде, как они били сделаны.
   Существующее представляется китайцу наилучшим; идеалы и планы бу­дущего... для него не существуют.
   Покрой платья в Китае не под­чиняется моде и повсюду он, в общем, остается тот же. В них развита высокомерная уверенность, что они состав­ляют средоточие вселенной, центральную нацию земли.
  

Кольб Г.Ф.

История человеческой культуры с очерком го­сударственного правления, политики, развития, свободы и благо­состояния народов. Т. 1. - Киев-Харьков, 1897. - С. 77.

  
  
   П.Россов:
  
   ЕСЛИ не посягают на семейную жизнь туземца, не нарушают его обычаев и не притесняют обложением новыми налогами, то ему безразлично, кто будет управлять им и какому престолу он заявлять свои верноподданнические чувства.
   Чтобы возбудить население против иностранцев, китайское правительство не обращается к священному чувству преданности отечеству и престолу, а распускает слухи о посягательствах их новых повелителей на чистоту семейного очага, неприкосновенность обычаев и намерении значительно увеличить налоги и подати.
   Любовь к родному очагу и семье побуждает быть китайца бережливым и умеренным. Репутация "любит тратить день­ги" почти равносильна обвинению в распутстве и бродяжни­честве.
   Китайцы не обнаруживают пристрастия к вину, и видеть пьяно­го китайца - большая редкость. Каждый китаец - лакомка, но любовь к вкусным кушаньям не приводит его к мотовству.
   В чем бы ни проявлял труд китаец, он всюду характеризуется усердием и аккуратность. Упрекают в медлительности, в автоматическом отношении к делу и косности приемов работ. И это справедливо: китаец привык к тихому, размеренному течению своей жизни и никогда не торопится.
   Американский девиз "время - деньги" совершенно непонятен для китайца, и он охотнее будет расходовать время, чем затрачи­вать капитал.
   В труде он... старается брать все навыком и памятью.
   Китаец - прежде всего семьянин, а НЕ ПАТРИОТ: ему нет дела из-за чего и с кем враждует правительство.
   Китаец вообще благоразумен и хладнокровен, а потому без побудительных причин не станет рисковать здоровьем и жизнью, и за это его, конечно нельзя назвать трусом.
   Гораздо более основательны упреки китайцев в корыстолюбии, лукавстве и недоверчивости. Семейная жизнь делает китайца эгоистом и скопидомом. Поэтому нередко соблазн зашибить копейку побуждает китайца поступиться своей совестью и, если можно, надуть и сорвать лишнее...
   Китаец гостеприимен только в отношении своих знакомых...
   Китаец ... заподозревает, не кроется ли в намерениях незнакомца какой-нибудь опасности или неприятности для него и его близких, а потому он начинает бессовестно лукавить и лгать, нагло уверяя, что он ничего не знает и ничего не понимает.
   Когда же он увидит, что ему опасаться нечего, то делается болтлив, услужлив и предупредителен, и если не умерить его рвение, - станет надоедать своим любопытством и фамильярностью.
   КУЛЬТ ПРЕДКОВ обязывает китайца заботиться о том, чтобы иметь мужских потомков, а потому в глазах китайца брак - выше безбрачия, обилие детей - благо, бесплодие - несчастье.
  

Россов П.

Русский Китай. Очерки занятия Квантуна и быта тузем­ного населения. -Порт-Артур, 1901. - С. 98, 105, 106, 110, 112, 113, 114, 115.

  
  
  
  
   Г.Вебер:
  
   Народ, мысли которого с детства получают практическое направление, неизбежно должен считать главною задачею своей жизни труд и деловые хлопоты.
   Потому китайцы всегда были трудолю­бивы, как муравьи, неутомимо прилежны в работе.
   Но их деятельность не одушевлена никакими идеальными мыслями, она лишь искусная техника, аккуратная, прилежная машинальная работа.
   Наш очерк быта китайцев объясняет восторг, с каким иезуиты, жившие миссионерами в Китае, и все приверженцы абсолютизма, все защитники патриархально-деспотнческих учреждений, все партизаны принципа пассивного повиновение превозносят похва­лами нацию, в быте которой инстинктивное однообразие жизни некультурных народов соединяется с внешними формами цивилиза­ции, оставляющими ее однако же чуждой стремлению культурных народов к свободе.
   Они прославляют пассивные добродетели китайцев: их любовь к порядку, умеренность, трудолюбие, почти­тельность к высшим, послушность начальству, повиновение законам и т.д., мудрость их законов, основанных на учении чистой нравственности, предусмотрительно подводящих под правила все в жизни, считаемых народом за установления, исшедшие от неба, потому глубоко уважаемых им, охраняемых его преданностью в неприкосновенности, как сокровище; они восхищаются патриархальным характером власти, правящей народом без предоставления ему участия в ее делах, хвалят всеобщее равенство, не знающее сословных различий, владычество древних неизменных законов над всеми членами государства, ненарушимую силу предписаний мо­рали, строгое исполнение обязанностей и т. д.
  
   Оборотная сторона китайцев.
  
   Но они не хотят видеть, с какими недостатками соединена неподвижность прославляемого ими кристаллизировавшегося быта:
  
   - забывают, что без умственной борьбы, без развития народ не может исполнять своего человеческого предназначения;
   - что народ, не имеющий идеальных стремлений, не подымающий взгляда от обыденной практической жизни, останавливается на первой ступени лестницы восхождения к цивилизации и гуманности;
   - что законодательство, основанное на абстрактных учениях морали, не свободное выражению национальной мысли, не создание народной энергии, а искусственно построенный механизм, колеса которого приводят в движение пассивную жизнь государства и народа;
   - что законы, не созданные самим народом, бессильны бороться с пороками и злоупотреблениями;
   - что китайское патриархальное управление часто бывало произвольным деспотизмом, постыднейшим владычеством наложниц и евнухов, и вос­хваляемое всеобщее равенство состоять главным образом в равенстве всеобщего рабства;
   - не замечают, что жизнь, состоящая только в соблюдении формалистики, бесплодна, пуста;
   - что нрав­ственность, верность обязанностям у китайцев не возвышает характера, не служит выражением душевного чувства, а состоит лишь в наружном исполнении предписанных правил и часто бывает обманчивою сделкою с требованиями закона.
  
   Умственная оцепенелость.
  
   Формалистика, установленная законом и охватывающая, как футляр, все проявление жизни китайца, отняла у него возможность развития и произвела то умственное оцепенение, ту неподвижность быта, которыми Китай отличается от всех других цивилизованных стран и который так сильны, что не могли преодолеть их даже завоевания, и что все иноземные элементы, вторгавшиеся в Китай, получали характер чисто китайский.
   Все в Китае остается неизменным с древности: государственное устройство и промышлен­ность, общественная жизнь, наука и литература.
   "Китай - бальзами­рованная мумия, завернутая в шелковый саван и расписанная ие­роглифами, - говорит Гердер. - Китайцы страстно любят золоче­ную бумагу и лак, кудреватые фигуры своего письменного языка и погремушки прекрасных сентенций: их умственная жизнь похожа на эту золоченую бумагу, этот лак, это кудреватое письмо и эти погремушки пустых фраз. Природа отказала им в даре великих научных открытий, но дала их узким глазам зоркость, щедро наделила их хитрою изворотливостью, талантом ловкого подражания всему, что находит полезным себе их корыстолюбие".
   Китайский народ - засохшая ветвь на дереве исторической жизни человечества.
  
   Самодовольство китайцев.
  
   Одна из главных причин застоя в китайской жизни - слишком высокое мнение китайцев о себе и презрение к понятиям и обычаям всех других народов, не мешающее им заимствовать иноземные изобретения, но не допускающее их усваивать воззрение иноземцев на жизнь.
   Они считают свою империю идеалом разум­ности; все народы других стран - грубые, руководимые не разумом, а страстями варвары, с которыми китайцам не следует иметь сношении, которых они должны не пускать в Небесное Цар­ство Средины.
   Это самодовольство естественный результат того, что во все время, в течение которого складывались понятие китайцев, они знали только такие народы, которых действительно превосхо­дили во всем и которые, сравнительно с ними, были варвары; содействовала этому и географическая замкнутость их страны. По воззрению китайцев, их империя должна владычествовать над всеми народами...
  
   Самым ясным образом и с самой выгодной стороны своеобразность китайской духовной жизни проявляется в их общественных отношениях и семейном быте.
   Но китайским понятиям, человек имеет значение не как самостоятельное свобод­ное лицо, а лишь как член общества; потому он может заслу­живать уважение только под условием подчинять свои поступки и весь свой образ жизни господствующим правам и обыкновениям, ни в чем не уклоняться с торной дороги обычая, не иметь индивидуальности, ничем не отличаться от других.
  
   По­крой одежды установлен тысячи лет тому назад правительством, и с той поры оставался неизменным; отступать от него не дозволяется.
   Коса на выбритой кругом голове мужчины точно также считается необходимою принадлежностью сына "срединной империи", хотя этот обычай насильно введен у китайцев маньчжурами.
  
   Уродование ног бандажами и тесными башмаками, мешающими пра­вильному росту пальцев и пятки, такая же необходимость для жен­щины, как и широкий покрой одежды.
  
   Подобно этим, и все другие обыкновения, все другие формы частной жизни подчинены неизменным правилам.
   Потому добродетели китайцев только пассивные.
   Не делать дурного, вредного обществу - это важнее, по мнению китайцев, чем действовать энергично.
  
   Уважение к родителям, послушание начальству, любовь к родным и друзьям, обходитель­ность и учтивость - главный обязанности китайца.
  
   Брак и се­мейство, "средоточие нравственной жизни", регулируются очень точными правилами.
   Бракосочетание мужчины и женщины, дающее начало семейству - подобие давшего начало вселенной сочетание плодотворящей первобытной силы с воспринимающею первобытною материею, неба с землею.
   Брак возник вместе с государством: Фу-ги, устроивший после великого потопа государственный порядок, был и учредителем брака.
   Это воззрение возвысило женщину в Китае из униженного положения, в котором находилась она у дру­гих народов древности.
  
   Правда, она обязана повиноваться мужу и вполне подчинена не только ему, но и его родителям; однако же, она все там пользуется большим уважением, как необходимый член семейства.
   В честь женской добродетели и самоотверженности воздвигнуто много триумфальных ворот.
  
   Но, по общему восточному обычаю, жизнь женщины и у китайцев ограничена домашним бытом; женщина не бывает в мужском обществе, и о ее образо­вании мало заботятся.
   Брак установлен Небом; потому он обя­занность для китайца; только в брачной жизни мужчина может исполнит свое предназначение. Многоженство дозволено; но встречается не часто.
   Наложницы подчинены первой по старшинству брака законной жене, и их дети считаются юридически ее детьми. Жених приобретает невесту выкупом, который дает ее родите­лям.
  
   Степени родства, в которых брак недозволителен, про­стираются далеко по генеалогическим разветвлениям. Самая свя­щенная связь семейной жизни - любовь детей к родителям; и ки­тайцы постоянно заботятся о том, чтобы научать людей этой выс­шей из всех человеческих обязанностей.
  

Вебер Г.

Всеобщая история. т.1. - М., 1885. - С. 60, 69-70.

  
  
   К.Шмидт:
  
   Почтение к старцам в древнейшие времена уже составляла главную черту в характере китайцев.
  
   Ли-Ки говорит о значении старости:
   "При дворце в одном и том же сане старость считалась выше. Восьмидесятилетние не являются ко двору; если же государь желает посоветоваться с ними, то он отправляется к ним".
  
   Когда ходят с родителями, то идут не рядом с ними, а поза­ди их.
   При виде старца экипажи и пешехода сторонятся.
  
   Старцев содержали и кормили на государственный счет, и это делалось именно в школах на виду у всех, с тем чтобы подать добрый пример молодежи; вероятно, имелось также в виду, чтобы молодежь в сноше­ниях со старцами пользовалась ее богатым опытом.
   В высокой шко­ле государства император лично кормил за столом трех старцев. ...
  
   Стремясь всякое знание и действие облечь в известные наружные формы, китайцы придавали большое значение внешним прие­мам и развивали строгий церемониал, простиравшийся на все поступ­ки общественной и большей частью также домашней жизни.
  
   Тут упо­минались обряды (Ли) при жертвоприношениях, по поводу приема в императорский дворец, при похоронах, на военной службе, в собраниях, но также по случаю получения мужской шляпы, при бракосо­четаниях, при пирах и визитах; с этими обрядами преподавание и знакомило молодое поколение. Соблюдение их требовалось от каж­дого образованного китайца.
  

Шмидт К.

История педагогики. Т.1. Дохристианская эпоха. Воспитание у диких народов, на Востоке, у греков и римлян. Изд. 4-е. - М., 1890. - С. 111.

  
   Гелльвальд:
  
   По словам Конфуция:
  
   МУЖЧИНА - наместник неба и владычествует над всем.
   ЖЕНЩИ­НА да повинуется увещаниям и да поможет выполнять его мысли.
  
   Поэтому она не должна ничего сама решать и должна под­чиняться правилу трех послушаний. Девушка да повинуется отцу и старшему брату, замужняя женщина - супругу, а после его смерти своему сыну.
  
   Ревнивость жены до сих пор считается одним из семи пово­дов для развода, признанных нравами и законом; другими поводами считаются распутство жены, ее бездетность, отвратительные или неизлечимые болезни, неповиновение родителям мужа, склонность к воровству и даже болтливость! Все это относится только к жен­щине: она вправе требовать со своей стороны развода лишь в двух случаях: если муж бьет ее или старается продать.
  
   Вторичный брак вдовы дозволен законом, но воспрещается обычаем. "Еще не умершая", таково китайское наименование вдовы.
  
   Прелюбодеяние дает право мужу убить одного из двух виновников или обоих; он остается безнаказанным, если убийство совершено на месте преступления.
  

Гелльвальд.

История культуры. Т. 1. Первобытная культура и восточные цивилизации. - СПб., 1898. - С. 250, 251, 252.

  
  

0x01 graphic

АФОРИЗМЫ О ВОЕННОМ ИСКУССТВЕ

  
  
   Уклончивостью одолевай действие противника.
   Тем, что находится вблизи, одолевай то, что устремляется далеко.
   Используй свое преимущество там, где противник слаб.
   Делай своей защитой нападение, а защитой одолевай напа­дение.
   Строгостью побеждай расслабленность
   Голосом прикрывай свои действия.
   Слабость выдавай за силу.
   Натравливай врага на другого врага.
   Умей яростью пугать противника.
   Умей малыми силами окружать многочисленного врага.
   Осмотрительностью побеждай небрежность.
   Заманивай врага выгодой, побеждай его оружием.
   Изматывай противника своей уклончивостью.
   Если ты силен, кажись слабым, а если слаб, кажись силь­ным.
   Будучи слабым, умей показать себя еще более слабым.
   Умей казаться слабым, когда слаб, и сильным, когда силен.
   На войне побеждают благодаря спокойствию.
   На войне одерживают верх благодаря хитрости.
   На войне ценнее всего сообразительность.
   Не давай врагу воспользоваться благоприятным случаем.
   Позволяй утомленному противнику напасть.
   Умей нападать, воспользовавшись слабостью противника.
   Используй лазутчиков, чтобы составить план нападения.
   Высылай лучших воинов разведать силы противника.
   Наступай стремительно и без задержек.
   Бегущего врага не преследуй слишком напористо.
   Не веди наступление на высокие горы.
   Не пытайся противостоять лучшим воинам противника.
   Не ввязывайся в ожесточенную битву.
   Выстраивай позиции так, чтобы было удобно воевать.
   Нападай на противника там, где он не готов дать отпор и там, где он не может обороняться.
   Нападай только тогда, когда уверен в успехе.
   Не организовывай оборону там, где противник обязательно должен напасть.
   Окружив противника, оставляй ему проход для отступле­ния.
   Окружив город, отрежь все пути его снабжения.
   На войне побеждает тот, кто умеет принимать необычные решения.
   Умей заманить противника подальше на свою территорию.
   Заманивай противника, прикинувшись побежденным.
   Делай ложные маневры, чтобы обмануть врага.
   Уничтожай врага, ввергнув своих воинов в ярость.
   Умей поражения превращать в свой успех.
   Добивайся победы, следуя действиям противника.
   Когда трудно, отступай.
   Когда знаешь, что можно, насту­пай.
   Сковав левый фланг противника, нападай на его правый фланг.
   Кто умеет разгадать план противника, тот лучший полково­дец.
   Не спеши действовать.
   Умей разбить передовой отряд противника.
   Первым делом нападай на слабейшего из врагов.
   Сначала напугай, потом действуй.
   Когда слаб, показывай, что силен.
   Когда силен, показывай, что слаб.
   Ястреб сидит так, словно он спит. Тигр ходит так, словно он болен. Поэтому они и могут схватить добычу.
   Умей добиваться преимущества, показывая свою слабость.
   Пускай стрелы направо и налево.
   Накапливай силы и жди, когда противник выдохнется.
   Пугай на востоке, а нападай на западе.
   Воюй по правилам, а победы добивайся неожиданным приемом.
   Укройся за прочными стенами, а земли вокруг преврати в голую степь.
   Если противник выдвинулся вперед, нападай на него тоже.
   Воспользуйся трудами противника, чтобы самому избежать трудов.
   Согласованно применяй открытое и тайное нападения.
   Одержав победу, веди себя так, словно ее не было.
   Там, где опасность, действуй стремительно.
   Нападай со всех сторон малыми отрядами, не давая против­нику понять, где скрыты главные силы. Это называется "войной воробьев".
   Ловя разбойников, первым делом лови их главаря.
   Заставляй противника обнаружить себя, а сам себя не обна­руживай.
   Умей вести других и не позволять другим вести тебя.
   Сначала обеспечь себе победу, а потом начинай войну.
   В войне важна победа, а не продолжительность.
   Вступив в войну, начинай там, где легко одержать победу.
   Тесни противника и спереди и сзади, гони его и справа, и слева.
   Нападай с той стороны, откуда тебя не ждут.
   Атакуй там, где противник не готов к отражению атаки.
   Сначала сам займи неуязвимую позицию, а потом дождись, когда противник займет уязвимую позицию.
   Когда хочешь скрыть свои настоящие силы, разворачивай знамена и бей в барабаны.
   Чтобы узнать, где можно пройти, брось на пробу камень.
   Никогда не упускай благоприятного момента.
   Если не можешь справиться с противником, умей избежать столкновения.
   Если в противоборстве возникает новая угроза, умей проти­востоять ей.
   Изучая других, умей познавать себя.
   Преследуя противника, не давай ему передышки, по не за­ходи далеко в незнакомое место.
   Не позволяй воинам иметь сношения с родными и близки­ми.
   В свете собственных намерений оценивай намерения про­тивника.
   В свете собственных возможностей оценивай воз­можности противника.
   Делай так, чтобы, ударив вполсилы, можно было добиться вдвое большей выгоды.
   Победы добивайся молниеносным ударом.
   Наноси удар там, где противник слаб.
   Избегай столкновения там, где он силен.
   Нападай так, чтобы сильно напугать противника и избегай нападений, которые не дадут такого эффекта.
   Когда хорошо подготовился к войне, не будет поводов го­ревать.
   Действуй во всех направлениях, чтобы сбить противника с толку.
   Одержав победу, держись так, словно только что начал вое­вать.
   Увидев пустоту у противника, немедленно наноси туда удар.
   Выступай вперед с быстротой летящей стрелы.
   Кто добивается побочной выгоды пожалеет об этом.
   Сила войск не бывает неизменной.
   Когда воинам некуда бежать, на них можно положиться.
   Воины ценны не числом, а умением.
   Узнавай, где противник силен, а где слаб, и нападай там, где он уязвим.
   Подготовившись к бою, покажись противнику беспечным.
   Когда неприятель падает духом, то собственные войска во­одушевляются.
   Обеспечивая себе преимущество, дожидайся благоприятно­го момента.
   Всякий куст и всякое дерево могут быть воином.
   Одерживай победу так, чтобы она была незаметна.
   Воздвигай для противника завалы, создавай ему преграды.
   Не позволяй горам и долинам таить угрозу для тебя.
   Окружив противника, отрежь пути его снабжения.
   Пользуйся разрывами в построении неприятеля.
   Углубившись во вражескую территорию, собери войска во­едино.
   Если война затягивается, строй дома и паши поля.
   С противником сближайся медленно, а нападай на него бы­стро.
   Коли вынул меч, пускай его в дело.
   Скрывай свои цели и копи оружие.
  
  

0x01 graphic

  

ПРИТЧИ

  
  
  
   В наследии Чжуан-цзы (IV- III вв. до н.э.) содержатся весьма поучительные притчи и диалоги, позволяющие обнаружить за обыденными делами и вещами весьма серьезные истины. Ниже приведены два фрагмента из книги, которая но­сит его имя. Примеры, которые приведены здесь, могут подать весьма ценные идеи для войсковой практики.
  
   Главное во вскармливании жизни
  
   Повар Дин разделывал бычьи туши для царя Вэнь-хоя. Взмахнет рукой, навалится плечом, подопрет коленом, при­топнет ногой, и вот: вжик! бах! Сверкающий нож словно пляшет в воздухе - то в такт мелодии "Тутовая роща", то в ритме песен Цзиншоу.
   -- Прекрасно! - воскликнул царь Вэнь-хой. - Сколь высоко твое искусство, повар!
   Отложив нож, повар Дин сказал в ответ:
   -- Ваш слуга лю­бит Путь, а он выше обыкновенного мастерства. Поначалу, когда я занялся разделкой туш, я видел перед собой только туши быков, но минуло три года - и я уже не видел их пе­ред собой! Теперь я не смотрю глазами, а полагаюсь на ося­зание духа, я перестал воспринимать органами чувств и даю претвориться во мне духовному желанию. Вверяясь Небес­ному порядку, я веду нож через главные сочленения, не­произвольно проникаю во внутренние пустоты, следуя лишь непреложному, и потому никогда не наталкиваюсь на мышцы или сухожилия, не говоря уже о костях.
   Хороший повар меняет свой нож раз в год - потому что он режет. Обыкновенный повар меняет свой нож раз в месяц - по­тому что он рубит. А я пользуюсь своим ножом уже девят­надцать лет, разделал им несколько тысяч туш, а нож все еще выглядит таким, словно он только что сошел с точиль­ного камня.
   Ведь в сочленениях туши всегда есть промежу­ток, а лезвие моего ножа не имеет толщины. Когда же не имеющее толщины вводишь в пустоту, ножу всегда найдет­ся предостаточно места, где погулять. Вот почему даже спустя девятнадцать лет мой нож выглядит так, словно он только что сошел с точильного камня. Однако же всякий раз, когда я подхожу к трудному месту, я вижу, где мне придется нелегко, и собираю воедино мое внимание. Я при­стально вглядываюсь в это место, двигаюсь медленно и плавно, веду нож старательно, и вдруг туша распадается, словно ком земли рушится на землю. Тогда я поднимаю вверх руку, с довольным видом оглядываюсь по сторонам, а потом вытираю нож и кладу его на место".
   -- Превосходно! - воскликнул царь Вэнь-хой. - Послу­шав повара Дина, я понял, как нужно вскармливать жизнь.
  
   Постигший жизнь
  
   Цзи Син-цзы растил бойцовского петуха для государя. Прошло десять дней, и государь спросил: "Готов ли петух к поединку?"
   -- Еще нет. Ходит заносчиво, то и дело впадает в ярость, - ответил Цзи Син-цзы.
   Прошло еще десять дней, и государь снова задал тот же вопрос.
   -- Пока нет, - ответил Цзи Син-цзы. - Он все еще броса­ется на каждую тень и на каждый звук.
   Минуло еще десять дней, и царь вновь спросил о том же.
   -- Пока нет. Смотрит гневно и силу норовит показать.
   Спустя десять дней государь вновь спросил о том же.
   -- Почти готов, - ответил на этот раз Цзи Син-цзы. - Даже если рядом закричит другой петух, он не беспокоится. Посмотришь издали - словно из дерева вырезан. Жизненная сила в нем достигла завершенности. Другие петухи не смеют принять его вызов: едва за­видят его, как тут же бегут прочь.
  
  

0x01 graphic

Александр Македонский и Диоген

ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК

  
   БРОНЯ, латы покрывали тело воина до колен, особенно грудь и спину вроде рубашки. Они состояли из двух частей и скреплялись вместе на плечах. Броня, вероятно, состояла из рядов медных насечек, наложенных одна на другую вроде рыбьей чешуи, или вроде тростникового плетенья из меди. Так как броня считалась главнейшею и существеннейшею частию воинского вооружения, посему и служит наиболее выразительною эмблемою защиты и безопасности. Пояс, прикреплявший броню к груди, часто весьма богато украшался и сделался впоследствии необходимою принадлежностью воинского вооружения. Впервые в мире выдающийся русский инженер В.С.Пятов в 1859 году изготовил броневые листы способом прокатки. Он сконструировал и построил стан, на котором при помощи вращающихся валиков прокатывал из заготовок броневые листы толщиной до 100 мм. Этот способ изготовления броневых плит по сравнению со старым способом - ковкой под молотом - имел значительные преимущества в производительности, намного удешевлял производство и улучшал качество брони. Однако из-за косности царских чиновников и преклонения перед Западом, изобретение В.С. Пятова не получило признания и не было сразу же внедрено в производство на заводах России. Характерно, что через год на заводе Брауна в Шеффилде (Англия) стала впервые изготавливаться катанная броня. В Россию она попала как "английская новинка", и лишь с 1863 года начали производить броню по способу Пятова, названному "способом Брауна".
  
   БРУКТЕРЫ ("блестящие", от слова "берхт" - блестящий) - древнегерманское племя, делившееся на малых бруктеров, живших между Липпой и Эмсом, и больших бруктеров, живших к во­стоку от Верхнего Эмса. На востоке бруктеры граничили с херусками, а на юге - с марсами и хаттами. В древности бруктеры пользовались среди герман­цев известностью, как могучее племя; их пророчица Веледа пользовалась большой популярностью.
  
   БУКЕФАЛ, БУЦЕФАЛ - знаменитый конь Александра Македонского, которого он укротил, будучи мальчиком. Из кн. Плутарха: "Фессалиец Филоник привел Филиппу Букефала, предлагая продать его за тринадцать талантов, и, чтобы испытать коня, его вывели на поле. Букефал оказался диким и неукротимым; никто из свиты Фи­липпа не мог заставить его слушаться своего голоса, никому не позволял он сесть на себя верхом и всякий раз взвивался на дыбы. Филипп рассердился и прика­зал увести Букефала, считая, что объездить его не­возможно. Тогда присутствовавший при этом Александр сказал: "Какого коня теряют эти люди только потому, что по собственной трусости и неловкости не могут укротить его". Филипп сперва промолчал, но когда Александр несколько раз с огорчением повторил эти слова, царь сказал: "Ты упрекаешь старших, буд­то больше их смыслишь или лучше умеешь обращать­ся с конем". "С этим, по крайней мере, я справлюсь лучше, чем кто-либо другой", - ответил Александр. "А если не справишься, какое наказание понесешь ты за свою дерзость?" - спросил Филипп. "Клянусь Зев­сом, - сказал Александр, - я заплачу то, что стоит конь!" Поднялся смех, а затем отец с сыном побились об заклад на сумму, равную цене коня. Александр сразу подбежал к коню, схватил его за узду и повер­нул мордой к солнцу: по-видимому, он заметил, что конь пугается, видя впереди себя колеблющуюся тень. Некоторое время Александр пробежал рядом с конем, поглаживая его рукой. Убедившись, что Букефал ус­покоился и дышит полной грудью, Александр сбросил с себя плащ и легким прыжком вскочил на коня. Сперва, слегка натянув поводья, он сдерживал Буке­фала, не нанося ему ударов и не дергая за узду. Ког­да же Александр увидел, что норов коня не грозит больше никакою бедой и что Букефал рвется вперед, он дал ему волю и даже стал понукать его громкими восклицаниями и ударами ноги. Филипп и его свита молчали, объятые тревогой, но когда Александр, по всем правилам повернув коня, возвратился к ним, гор­дый; и ликующий, все разразились громкими криками. Отец, как говорят, даже прослезился от радости, по­целовал сошедшего с коня Александра и сказал: "Ищи, сын мой, царство по себе, ибо Македония для тебя слишком мала!"
  
  
  
   БУЛАВА, - ударное холодное оружие в виде каменной или металлической шаровидной головки. насажанной на короткую деревянную рукоятку. Широко применялась в странах Древнего Востока (как разновидности палицы) и в средние века, на Руси -в 13-17 вв. Являлась также знаком власти военачальника в Турции, Польше и на Украине.
  
   БУЛАТ. Впервые булат (литая углеродистая сталь, отличающаяся высокой твердостью, упругостью и узорчатой поверхностью) упоминается Аристотелем в IУ веке до Р.Х. Из булата на Востоке с древнейших времен изготовлялись клинки холодного оружия и элементы защитного вооружения. Секрет изготовления булата в Европе впервые раскрыл в ХIХ веке русский металлург П.П. Аносов.
  
   БУНЧУК (тюрк.) 1) длинное древко с шаром или острием, прядями из конских волос и кистями на верх. конце; знак власти у тур. пашей, польск. и укр. гетманов и атаманов рус. казачьего войска в 15-18 вв.
  
  

0x01 graphic

Боярин в XVII столетии -

воевода большого полка

РУССКАЯ ФРАЗЕОЛОГИЯ

  
   Выжигать (выжечь) каленым железом кого, что.
   Беспощадно уничтожать, истреблять, искоренять.
  
   Выжимать (выжать) пот из кого.
   Безжалостно угнетать, изнурять непосиль­ной работой, эксплуатировать.
  
   Выжимать (выжать) слезу у кого.
   Стараться вызвать в ком-либо сочувствие, сострадание, жалость.
  
   Выжимать (выжать) соки (сок) из кого.
   Жестоко угнетать, притеснять, изматывать последние силы.
  
   Вызывать (брать) огонь на себя; вызвать (взять) огонь на себя.
   Намеренно отвлекать вражеские действия на себя вместо других
  
   Вылетать (вылететь) в трубу.
   Пропадать даром, зря, выбрасывать из жизни.
  
   Вылетать (вылететь) из гнезда.
   Покидать родной дом, становясь самостоятельным в жизни.
  
   Выносить (вынести) на своих плечах что.
   На себе испытывать какие-либо трудности, всю тяжесть чего-либо.
  
   Выносить (вынести) сор из избы.
   Разглашать то, что порочит семью, узкий круг лиц, какой-то коллектив.
  
   Вынь да положь <к о м у> (только в повел, форме).
   Сде­лай или подай сейчас же, немедля (нередко об исполнении капризного требования).
  
   Выпускать (выпустить) из рук вожжи.
   Ослаблять руководство чем-либо.
  
   Вырывать (вырвать) из сердца кого, что.
   Заставлять себя забыть кого-то дорогого, близкого или что-то заветное, сокровенное.
  
   Вырывать (вырвать) с корнем что.
   Уничтожать без остатка, искоренять.
  
   Высасывать (высосать) из пальца что.
   Говорить, утверждать что-либо без всяких оснований; придумывать, выдумывать что-либо.
  
   Высасывать (высосать) кровь из кого.
   Жестоко эксплуатировать, дово­дить до нищеты, до крайней бедности.
  
   Выскользнуть из рук ч ь и х, к о г о.
   Скрыться, удалиться в неизвестном направлении.
  
   Высовывать (высунуть) язык.
   Тратить последние силы, слабеть.
  
   Высоко летать
   За­нимать видное положение в обществе.
  
   высшей (первой) марки.
   Самый отъявленный, наделенный самыми отрицательными качествами (плут, мошен­ник, пьяница, вор и т. п.).
  
   Вытаскивать (вытащить) из грязи кого.
   Избавлять от унизительных условий существо­вания
  
   Вытаскивать (вытащить) из ямы (омута) кого, что.
   Помогать выйти из тяжелых затруднительных обстоятельств.
  
   Выходить (выйти) боком кому.
   Плохо кончаться для кого-либо.
  
   Выходить (выйти) в тираж.
   Становясь негодным, кончать прежнюю деятельность
  
   Выходить (выйти) из себя.
   Приходить в состояние нервного возбуждения, озлобления, доса­ды; терять самообладание, хладнокровие.
  
   Выходить (выйти) сухим из воды.
   Действуя обманным путем, оставаться без­наказанным.
  
   Выцарапать (повыцарапать) глаза кому.
   В случае необходимости решитель­но постоять за кого-либо, не дать в обиду.
  
   Гадать на кофейной гуще (на бобах).
   Делать ни на чем не основанные догадки, предположения.
  
   Гайка слаба у кого
   У кого-либо не хватает способностей, силы воли и т. п. (сделать, предпринять что-либо).
  
   Галопом по европам.
   Не вдаваясь в детали, наспех, поверхностно (делать что-либо).
  
   Знать, где раки зимуют.
   (Знать), как поступать, как действовать с наибольшей выгодой. О ловком, хитром, предприимчивом человеке.
  
   Показать, где раки зимуют.
   (Про­учить, показать кому-либо), чтобы не захотелось повторить в дру­гой раз, чтобы впредь было неповадно.
  
   Узнать, где раки зимуют.
   (Уз­нать), что такое настоящие трудности.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  

  

  
  
  

 Ваша оценка:

По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2023