ArtOfWar. Творчество ветеранов последних войн. Сайт имени Владимира Григорьева

Крылов Александр Эдуардович
Сражение при Няюккиярви. Постскриптум

[Регистрация] [Найти] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Построения] [Окопка.ru]


  

Сражение при Няюккиярви:

Постскриптум

   Из всего массива исследовательских работ, посвященных Зимней войне 1939-1940 гг между СССР и Финляндией, как наиболее объективные, полноценные и достоверные - во всяком случае, по фактуре - можно, пожалуй, выделить произведения писателя-историка Александра Правдина - с достаточно интересным подходом и любопытными выводами. Общепринятый со времён СССР подход к истории Зимней войны в значительной степени подвергает сомнению известный российский публицист и историк-ревизионист Борис Соколов. Нельзя обойти вниманием поистине монументальные труды военного историка Баира Иринчеева - и частности, его книгу "Танки в Зимней войне", которая в мельчайших подробностях на основе документов из советских и финских архивов рассказывает не только об участии бронетанковых войск в советско-финляндском конфликте, но и о ходе боевых действий в целом, а в частности - боях у озера Няюккиярви во время прорыва Промежуточной полосы. Именно поэтому сведения из книги Иринчеева, подтвержденные документальными источниками, представляют особую ценность для воссоздания во всей полноте картины развернувшегося во второй половине февраля 1940 г. сражения у няюккиярвских берегов.
  
   По-сути, именно здесь - на месте современных дачных поселков, санаториев и зон отдыха, после многодневных ожесточенных боёв и поистине героического сопротивления защитников суверенитета Финляндии советскому вторжению в Карелию, прорывом Промежуточной оборонительной полосы фактически была решена судьба всего наступления советской 7-й армии на выборгском направлении.
  
   ...Мы практически ничего не знаем о довоенной истории Хонканиеми (финск. "Сосновый мыс") Виипурского сельского муниципалитета Страндаского уезда в составе Финляндской республики и окружающих бывший пристанционный поселок хуторов и деревенек. О том, какие люди там жили. Как и какое вели хозяйство. В основном, современные краеведы ссылаются на существовавшее ещё в XVII - XVIII вв. и упоминаемое в различных источниках поселение Няюкки к югу от озера Няюккиярви. Сам же полустанок и возникшее вокруг него, как утверждается, "в конце XIX века обширное дачное поселение Хонканиеми, обязанное своим появлением исключительно железной дороге, построенной здесь в 1870 г." административно относят к деревне Ярвенпяа (финск. "Край озера") Куолемаярвской волости Выборгской губернии. При этом на различных интернет-сайтах об истории Выборгского района гуляет и из раза в раз повторяется не выдерживающая никакой критики версия о том, что "деревня Ярвенпяа именовалась местными жителями не иначе, как Няюкки", хотя, согласно финским довоенным картам, это были два совершенно разных поселения, не говоря о разном административном подчинении Хонканиеми, Няюкки и Ярвенпяа.
  
   Абсолютно полная нелепица излагается на разных ресурсах и о послевоенном переименовании Ярвенпяа-Няюкки в "Заборовье". Согласно Указам Президиума ВС СССР 1948 и 1949 гг. таким названием были объединены несколько населенных пунктов: Няюкки, Куусисто, Ворнанен и Уосикайнен, располагавшиеся от северо-западной оконечности озера Няюккиярви (Куусисто) вдоль его западного берега до южной части (Няюкки), в то время как собственно Ярвенпяа вообще находилась к северо-востоку от Няюкки южнее хутора Меннала. "Ярвенпяа" же в указе упоминается совершенно другое и вообще в другом месте (село Усадище Выборгского района). И ни о какой Ярвенпяа, обозначенной по-соседству с Няюкки только на старых финских картах, нигде и никаких упоминаний нет.
  
   Надо полагать, что даже в самой Финляндии вряд ли простые фермеры или рабочие железной дороги из Хонканиеми, которых, как и повсюду на Карельском перешейке, вывезли из их домов сразу с началом военных действий, оставили после себя какие-то воспоминания о своей довоенной жизни.
  
  Однако, из архивных документов Музея Финляндской железной дороги в Хельсинки известно, например, что внутри построенного в начале XX столетия здания станции "Хонканиеми" располагался бывший императорский зал приемов, перенесенный туда в середине 1910 г. из вокзала в Виипури (Выборге).
  Так же в некоторых из источников, основанных на штабных документах 123-й стрелковой дивизии и воспоминаниях участников боёв за Хонканиеми, рассказывающих о ходе штурма полустанка, упоминаются школа и некий "общественный", "общинный" или "общий" дом (как ещё можно расшифровать сокращение "общ. дом" из журнала боевых действий?..), со стороны которых пытались контратаковать защитники Хонканиеми. Быть может, это было нечто вроде своего рода гостиницы при полустанке? Ведь места вокруг Няюккиярви с его сосновыми лесами и прекрасным воздухом всегда были излюбленными для отдыха приезжих горожан ещё со времён Российской Империи... Или речь шла об общежитии для рабочих? Как бы то ни было, но упоминание школы уже говорит о том, что Хонканиеми был до войны своеобразным центром местной жизни, а отнюдь не просто "обширным дачным поселением".
  
   Некоторое представление о прежних обитателях здешних окрестностей дают довоенные финские карты и иногда - перевод финских топонимов. Каждое отдельное фермерское хозяйство или хутор имели свои названия. При всем этом, видимо, ещё следует понимать, что вообще называлось тогда "деревней" применительно к финским поселениям в довоенной Карелии и обозначалось так же в военной топонимике. Если хутором, что очевидно, считалось одно обособленное хозяйство отдельной семьи, в основном, с одним жилым домом, хозпостройками и обширным земельным наделом, то расположенные поблизости друг от друга два или три таких хозяйства или фермы могли уже гордо именоваться деревней. Поэтому, читая в сводках военных действий о боях за ту или иную "деревню", нужно понимать, что это уже не те сельские населенные пункты из множества построек, к которым мы привыкли в России, раскинувшиеся на значительных площадях, а подчас просто несколько расположенных по-соседству дворов. К примеру, в Селянмяки, судя по сохранившимся до наших дней основаниям зданий и грудам кирпича, было всего четыре или пять добротных каменных построек или домов с каменным фундаментом и, возможно, цокольным этажом. К этой же деревне могли относиться и ближайшие к ней, но стоящие несколько поодаль хозяйства Марьяла (Ягодное) и Хакала (слово "хака" - в финском языке имеет много значений, некоторые из которых меняются в зависимости от контекста, но для названия хутора, как мне представляется, наиболее подходящим переводом может быть "крюк", поскольку в этом месте дорога от Хонканиеми делала похожий на крюк поворот через хутор Меннала в сторону развилки к Ярвенпяа и Няюкки). А вот деревня Пиенмяки (Пиэнмяки) у высоты 48 (ныне - Хуторской тупик в составе пос. Лебедевка) состояла из нескольких хозяйств, имевших собственные названия: Тойвола (по-русски мы бы сказали хутор "Надежденский" или "хутор Надежды") и Котимаа Урола ("Родимый Урола" - видимо, от названия городка Урола к юго-западу от Лаппеэнранты в финской части современной Карелии, выходцами откуда был основан хутор).
  
   Но уж совершенно нелепыми на фоне известных нам фактов о кровопролитных боях у Няюккиярви выглядят заявления горе-"краеведов" о том, что Ярвенпяа-Няюкки находилась вдали от магистральных путей наступления Красной Армии как в 1939-1940 гг, так и в 1944 г., а поэтому, якобы, "от военных действий почти не пострадала". Настолько "не пострадала", что ни от одной близлежащей к Хонканиеми финской деревни или хутора, за исключением, разве что, заселенной и ныне бывшей Пиенмяки, не осталось ничего, кроме каменных фундаментов.
  
   Помимо описываемых событий времён Зимней войны, окрестности озера Няюккиярви ещё дважды становились ареной ожесточенных сражений. В 1941 г. район деревни Няюкки и станции Хонканиеми был захвачен финской 4-й пехотной дивизией лишь 29 августа. На сей раз упорное сопротивление оказывали здесь наступающим финским частям бойцы Красной армии. А спустя три года, летом 1944 г., финские войска вновь оказались поблизости от этих мест в обороне.
  
   При прочтении материалов по Зимней войне невольно поражаешься, насколько однобоко и предвзято их преподносят практически все без исключения отечественные авторы. Известно, что о советско-финской войне 1939-1940 гг. очень не любили вспоминать в советской историографии, да и в современной исторической науке РФ ее нередко подают весьма пристрастно, "подгоняя" факты под некие стандарты и стереотипы господствующей идеологии и пропаганды, пренебрегая истиной, подтвержденной историческими документами.
   Описания кровавых событий той далёкой войны в отечественной военной публицистике, причем, не только в былую эпоху всеобщей идеологизации, но и сегодня, невзирая на абсолютную очевидность несправедливого характера войны со стороны сталинского СССР, прославляют героические деяния исключительно бойцов и командиров Красной армии, всячески умаляя при этом доблесть и самоотверженность другой стороны. Подчас, откровенно высмеивая финских защитников своей Отчизны - Суоми, употребляя в их отношении всевозможные уничижительные, насмешливые и даже издевательские эпитеты, всячески иронизируя над ними. Страницы мемуаров и претендующих на исследования публикаций сплошь пестрят такими выражениями, как "белофинны", "финская военщина", "бить зверя", "финские вояки", "в панике удирали", "Маннергейм метался, как гиена в клетке", "Финляндия осталась в дураках" и т.д.
  
   Нередко в воспоминаниях самих участников и современных публицистов царит полнейшая путаница в употреблении авторами финских географических и топонимических обозначений, приводятся названия никогда не существовавших объектов и оборонительных позиций, как, например, "няюкки-сурьярвская отсечная полоса" (не существовало никакого озера "Суръярви" близ Няюкки, Сурьярви - это озеро на территории Суккозерского сельского поселения Муезерского района Республики Карелии: далековато, однако...); "д.Куусисто в 600 м южнее Няюкки" (деревень с таким названием было несколько в округе, но ни одна из них не находилась в указанном месте, где не было ничего, кроме лесов да обширного болота Тёллинсуо); "близлежащий к Хонканиеми поселок Урхала" (ни на одной из карт нет возле Хонканиеми такого населенного пункта) и т.д., и т.п. Перевираются даже даты: так, бывший командир танковой роты 35-й бригады В.С.Архипов, на которого ссылаются все без исключения авторы при описании боя у Хонканиеми, искажая свои же слова в интервью А.Т. Твардовскому, записанному сразу после боёв, вдруг в собственных мемуарах объявляет датой взятия станции Кямяря (совр. Гаврилово) 25 февраля, в то время как произошло это ещё 16-го... Количество же подбитых финских танков при Хонканиеми чудесным образом увеличивается у генерал-полковника более чем вдвое.
   Отделяя зерна от плевел при изучении даже таких однобоких материалов по теме Зимней войны, невозможно не испытать восхищения и не отдать дань уважения подлинному мужеству финских "pohjoisen sotureita" - "воинов Севера".
  
   К сожалению, тенденция к увековечению памяти всех жертв той войны, получившая развитие в последние десятилетия, отнюдь не всегда находит отклик в сердцах и умах россиян, насквозь пропитанных имперской идеологией и тем, что было метко названо публицистом Александром Невзоровым "победобесием", и даже порой встречает сопротивление. С каким негодованием, к примеру, восприняли некоторые местные дачники решение правления СНТ "Смольнинское" - близ бывшей деревни Селянмяки, назвать один из проездов садоводства "Финским"! Уже не говоря о признании в массовом сознании самого факта того, что в 1940 г. территория суверенной Финляндии подверглась настоящей аннексии со стороны сталинского СССР. Якобы "законность" территориальных притязаний восточного соседа уже в наше время часто оправдывается, к примеру, некими, причем, порой весьма сомнительными, отсылками к каким-то отдаленным "временам царя Гороха". Горьким сарказмом проникнуты посвященные имперским устремлениям своей родины стихотворные строчки поэта Александра Городницкого, написанные ещё в 1963 году: "Мы Финляндию у Финляндии скоро всю себе заберём..."
  
   Понятно, что в современных условиях никто уже, за редким исключением, не ставит вопрос о возвращении Финляндии утраченных ею в результате двух войн территорий или возврата к границам, например, по никем и никогда не отмененному Тартускому мирному договору с РСФСР 1920 г. Ведь, если дать волю фантазии, и предположить, что такое вдруг станет возможным, так или иначе встанет и ряд сопутствующих вопросов. Например, что делать с нынешним российским населением Карельского перешейка: предоставить ему вид на жительство в обновленной Финляндии с возможностью последующей натурализации и сохранением прав собственности и прежнего, российского гражданства, либо депортировать в Россию, как в свое время было изгано со своих мест коренное финское население? Стоит оговориться, что отдельные источники содержат информацию (достоверность которой, однако, вызывает сомнения), о том, что некие подвижки в направлении возвращения Финляндии "утраченных территорий" все же предпринимались со стороны СССР ещё во времена перестройки. Но по ряду причин были вежливо отклонены тогда президентом Финской республики Мауно Койвисто.
  
   Однако, может быть вопрос как раз должен решаться не столько на межгосударственном, сколько на общечеловеческом уровне? И хотя бы признание потомками победителей воинской доблести бывших противников-"белофиннов", увековечение их памяти наряду с советскими воинами, приведение в порядок и обустройство мест захоронений (чему уже есть такие примеры, как финское воинское кладбище в Зеленогорске-Терийоки и памятник жертвам советско-финляндской войны скульптора А.Аветисяна или мемориал "Крест Скорби" в урочище Питкякангас), а быть может - и постепенное возвращение прежних финских топонимических названий взамен потерявших ныне свой смысл советских идеологизмов, могло бы стать первыми шагами к искуплению вины наших прадедов за допущенную по отношению к соседнему народу величайшую историческую несправедливость.

Литература и источники

-- The Soviet Invasion of Finland 1939-1940 ("Советское вторжение в Финляндию 1939-1940 гг."), Карл Ван Дайк (1997)
-- Б.Иринчеев "Танки в Зимней войне" / Глава 12. "Прорыв Промежуточной линии обороны: боевое крещение КВ". -- М.: Тактикал Пресс, 2013 г.
-- Б.Иринчеев "Оболганная победа Сталина. Штурм Линии Маннергейма", Эксмо, 2009 г.
-- Соколов Б.В. "Тайны финской войны", Вече, 2002 г.
-- Александр Правдин "Особенности войны в зимних условиях" / "Линия Маннергейма. Мифы и реальность" и др. Проза.ру
-- "Зимняя война. Безвозвратные потери Красной армии в период советско-финляндской войны (1939-1940)" No Килин Юрий Михайлович, Петрозаводский государственный университет
-- А.Боев "Последний поход на Выборг", Проза.ру
-- Система укреплений финнов на Карельском перешейке. Военная мысль, N10-11, 1944 г., с. 88-95 - Из фондов Российской Национальной библиотеки, Санкт-Петербург
-- История ордена Ленина Ленинградского военного округа (М.: Воениздат, 1988)
-- Гурвич М. Бои на Карельском перешейке. ОГИЗ, 1941: "НА ВЫБОРГ!" Капитан А. Макаров. Разгром финской танковой группы
-- Воинские захоронения Выборгского района Ленинградской области. Официальный сайт администрации МО "Выборгский район"
-- А.Тилипман "Краткий словарь финно-угорских топонимов".
-- Сведения о некоторых оборонительных сооружениях линии Маннергейма. (c)Перевод с финского: Ян Кишкурно. Фрагмент из ккниги "Линия Маннергейма и система финской долговременной фортификации на Карельском перешейке" (c) Балашов Е.А., Степаков В.H. - СПб.: Hордмедиздат, 2000 - 84 с. (c) ИКО Карелия 
-- Альбом укреплений Карельского перешейка, Разведотдел, 1938 г. Из запасников музея ЛенВо.
--  "Зимняя война 1939-1940. Книга первая. Политическая история", ответственные редакторы: Ржешевский О., Вехвиляйнен О., Наука, 1998 г.
-- Коломиец М.В. Зимняя война: "Ломят танки широкие просеки", 2014, ISBN 978-5-699-76202-6
-- Система укреплений финнов на Карельском перешейке. Военная мысль, N10-11, 1944 г., с. 88-95. Из фондов Российской Национальной библиотеки (Санкт-Петербург)
-- Сражение, которого не было. Alex, Fishki.net, 2018 г.
-- Советско-финская война. Прорыв линии Маннергейма. 1939-1940", Энгл Э., Паананен Л., Центрполиграф, 2008 г.
-- The Battle of Honkaniemi - Winterwar.com/Battles/Naykkijaervi.htm
-- Структура пехотной дивизии финской армии во Вторую мировую войну. ВИК "Солдаты Карелии. 9-й пехотный полк" - vk com
-- М.А.Маслов "Истребитель И-15бис", М.: 2003 - "И-15бис в советско-финляндской войне", ISBN 5-900078-17-5
-- Широкорад А. Б. История авиационного вооружения. -- Минск: Харвест, 1999 г.
-- Широкорад А. Б. Финляндия. Через три войны к миру. - М.: Вече, 2009. - 384 с. : ил. - (Друзья и враги России).- Тираж 3000 экз. - ISBN 978-5-9533-4197-4
-- Кишкурно Я.А., Зубкин А.Ю. "Танковые войска Финляндии 1919-1945 гг. и участие советской и финской бронетехники в боях в Карелии и на Карельском перешейке в годы войны", СПб.: 2001 г.
-- А.Т.Твардовский "С Карельского перешейка (из фронтовой тетради)", 1976 г.
-- А.В. Маркин "Справочник пехотинца" / "Боевые действия 50 стрелкового корпуса по прорыву линии Маннергейма (с 11.2 по 13.3.1940 г.)". М.: Полиграфсервис, 2005 г.
-- Бронетехника Финляндии 1918 - 1997. Часть первая. Перевод и обработка И.Кудишина. Xliby.ru (Электронная библиотека)
-- К.Коледа "Зимняя война. Потери Финляндии", Pikabu.ru, 2020 г.
-- Выпьем за пехоту и родную роту! История "наркомовских 100 грамм". Откуда в Красной Армии взялись "наркомовские 100 грамм" // Комсомольская правда N 119 (25932), 15.08.2012, С. 12
-- Ilta-Sanomat (Финляндия): Рюмка водки была "секретным оружием" Красной армии, ИноСМИ, 8 декабря 2019 г. - Арья Паананен (Аrja Paananen) / Puna-armeijan "salainen ase" talvisodassa oli votkaryyppy - pahimmillaan karmeat seuraukset - www.is.fi/kotimaa/art-2000006326214.html
-- Виктор Николаев "Танки Зимней войны: "родственники" по обе стороны фронта", статья. Колеса.ру, 15.03.2015
-- Владимир Воронов "Расстрел за разговорчики в строю. Финская война глазами красноармейцев - в сводках НКВД: документы". "Новая газета", 20 июня 2020 г.
-- Карельские карты. Проект Национальной земельной службы Финляндии / Karjalan kartad - Maanmittauslaitos - www.karjalankartat.fi
-- Зимняя война / Talvisota, драма, батальный эпос, реж. Пекка Парикка, Финляндия, 1989 г.



По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2018