ArtOfWar. Творчество ветеранов последних войн. Сайт имени Владимира Григорьева
Воронин Анатолий Яковлевич
Афганский лексикон

[Регистрация] [Найти] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Построения] [Окопка.ru]
Оценка: 9.01*6  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Данный документ авторской работой не является


  -- АФГАНСКИЙ" ЛЕКСИКОН
  -- Военный жаргон ветеранов афганской войны 1979-1989 г.г.
  -- ПРЕДИСЛОВИЕ
   "Афганский" лексикон, как он собран в выносимой на суд читателя работе, в большей своей части представляет собой лексикографическое пособие по военному жаргону ветеранов войны в Афганистане 1979-89 г.г. Заданные рамки по месту и времени необходимо ограничить и условиями бытования военного жаргона - "афганский" лексикон включает только те лексемы, которые прошли фиксацию в письменной речи - были использованы в произведениях беллетристики, включая фрагменты писем и воспоминаний ветеранов, и в произведениях художественной литературы, посвященных человеку на афганской войне или непосредственно после нее.
   Военный жаргон на страницах литературного произведения выполняет, по сути, представительские функции. В авторской речи он помогает бытописать среду существования военных, как социальной группы; в речи персонажей - их необычный, присущий данной социальной группе язык, оттенки внутригрупповых отношений на речевом уровне. Понимая необычность этой речи для непосвященного читателя, автор литературного произведения о войне пытается пояснить значение той или иной лексемы военного жаргона непосредственно в тексте. Иногда эту работу берет на себя редактор, помещая соответствующие пояснения в сносках. Тем не менее в литературе о войне и военных остается много того, что нуждается в дополнительных пояснениях для "гражданского" читателя.
   Еще в большей степени, нежели русскоязычный читатель, нуждается в интерпретации военного жаргона читатель-иностранец. Жаргон нельзя выразить на иностранном языке жаргоном - слишком привязан он к своим носителям локально. Понимание при беспереводном чтении, как и понимание текста в процессе перевода с одного языка на другой требует надежной интерпретации, содержащейся обычно в лексикографических пособиях типа толковых словарей. "Афганский" лексикон применительно к ограниченному слою лексики выполняет функции толкового словаря. Внутригрупповые коммуникативные потребности в зависимости от условий общения - формальных, неформальных, смешанных - удовлетворяются за счет употребления/неупотребления в речи социально маркированных лексических средств. Внутренняя форма этих лексических средств обладает, как правило, нестертой образностью - "коробка", "коробочка" - бронетранспортер, "наливник" - бензовоз, "нитка" колонна автомашин, сопровождаемая бронетранспортерами. Внешняя форма слова несет на себе черты разговорной речи, таковы графические и звуковые комплексы сокращений: "энша" - НШ - начальник штаба, "бэтээр" - БТР - бронетранспортер; сложносокращенные слова: "сухпаёк" - сухой паёк, "дисбат" - дисциплинарный батальон; существительные с суффиксом "-ка": "бетонка" - шоссе с покрытием из стандартных бетонных плит, "взлётка" - ВПП взлетно-посадочная полоса и др.
   Характерный признак военного жаргона как социально-группового диалекта военнослужащих - наличие в нем "локализмов", бытующих в рамках данного воинского контингента, части, подразделения. "Афганский" лексикон включает, например, такие "локализмы", как "афоня", "афошка" - афгани денежная единица, "мушавер" - иностранный военный специалист, "бурбухайка" также - "барбухайка", "борбухайка", "бурубухайка" - местный грузовой автомобиль-автобус и т.п. Значительная часть "афганского" лексикона, как и военного жаргона в целом, представлена лексемами из школьного, студенческого, молодежного жаргонов, арготическими элементами речи асоциальных групп - "бабки", "капуста" - деньги, "видик" - видеомагнитофон, "долбиться" - колоться наркотиком, "косяк" - сигарета с наркотиком.
   Семантическая природа жаргонизмов заключается в их возможности образного выражения специальных понятий на основе:
    метафорического переноса значений: наиболее наглядные примеры представлены в кодифицированных наименованиях - "кефир" - дизельное топливо, "консервы" - мины, "ягоды" - люди, личный состав;
    перестройки полей означивания: "война" - боевые действия подразделения, части, ограниченные рамками боевой задачи по месту и времени, "граждане" - военнослужащие срочной службы накануне своего увольнения в запас - "на гражданку", "обуваться" - менять колесо автомобиля, заменять поврежденные гусеницы бронетранспортера, танка;
    речевого переосмысления терминов и терминологических словосочетаний, создания их экспрессивных дублетов: "эрэсы" - реактивные снаряды (сокращенно - РС), "ротный" - командир роты, "замок" - замкомвзвода заместитель командира взвода;
    производства новых слов по имеющимся в языке словообразовательным моделям: "дневалить" - ср. "дежурить" - исполнять обязанности дневального, "дембильнуться" - быть уволенным в запас после окончания срочной службы, "десантура" - военнослужащие воздушно-десантных подразделений.
   "Афганский" лексикон не исчерпывается элементами военного жаргона и жаргонов социальных групп, откуда рекрутируются или с которыми соприкасаются военнослужащие. Часть лексики представлена речевыми вариантами терминов - "град", "бронегруппа", сокращениями военных терминов и их речевыми дублетами - и то, и другое отнесем в разряд профессионализмов: БТР - бэтээр - бронетранспортер, АКМ - акаэм - автомат Калашникова модернизированный; другая часть - военной лексикой, освоенной русским литературным языком в годы Великой Отечественной войны и ранее - ротный, взводный, санчасть, медсанбат и т.п.
   Характеристику "афганского" лексикона небезынтересно дополнить отношением к нему самих носителей этой необычной речи - "афганцев". Внимательный читатель заметит в цитатах из литературных произведений, где демонстрируется, как употребляется данная лексема или словосочетание, такие дефиниции как "солдатский жаргон", "армейский жаргон", "военно-бытовой лексикон", или характеристики военного жаргона относительно отдельных родов войск или профессиональных групп военнослужащих - "как десантники шутливо называли", "как говорят обычно летчики", "по-вертолетному", "танкисты их называют с иронией", "водители их называют между собой" - при этом под "их" понимается нечто конкретное, что имеет свое наименование и, казалось бы не нуждается в дополнительной номинации, или более расширительно, относя к "мы", "наши", "здесь" - "так мы называли", "как говорили наши", "здесь называют", или еще более расширительно "как говорят солдаты", "как их называют военные", "их в войсках называют" и т.п.
   Не все, включенные в "афганский" лексикон лексемы являются исключительным достоянием "афганцев". Что-то было общим, существовало "до" и существует "после", что-то было в речевом употреблении только "там" и "тогда", а порой только в одном из подразделений и непродолжительное время, однако, было подслушано внимательным к слову литератором - ср. в лексиконе "сказочником". - Составители словаря в каждом таком сомнительном для читателя-"афганца" случае отсылают его к цитируемому источнику.
  -- A
  --
  -- автопилот -  на ~е - бессознательно, машинально
  -- АГС (а-гэ-эс) - автоматический гранотомет станковый (АГС-17 "Пламя")
  -- агээс  - см. АГС
  -- Айболит - доктор
  -- АК (а-ка) - автомат Калашникова (см. также "калашников")
  -- АКБ (а-ка-бэ)  - аккумуляторная батарея
  -- АКМ (а-ка-эм, акаэшка) - автомат Калашникова модернизированный
  -- АКМС (а-ка-эм-эс) - автомат Калашникова модернизированный со складывающимся прикладом
  -- АКС (а-ка-эс) - автомат Калашникова укороченный со складывающимся прикладом
  -- АКСУ (а-ка-эс-у) -- автомат Калашникова спе
  -- Ан-12 (ан-двенадцать) - военно-транспортный самолет Ан-12
  -- Ан-26 (ан-двадцать шесть) - военно-транспортный самолет Ан-26
  -- Ангарка - войсковая многоканальная коротковолновая радиостанция
  -- антон, антошка - военно-транспортный самолет серии Ан (Ан-12, Ан-24 или Ан-26)
  -- АРС (а-рэ-эс) - авторазливочная станция
  -- артиллерия "карманная" - ручные гранаты
  -- артналет - артиллерийский налет
  -- аскер - солдат афганской правительственной армии
  -- Афган - Афганистан, Демократическая Республика Афганистан, Республика Афганистан
  -- афганец
  -- 1.  - советский военнослужащий, воевавший в Афганистане, ветеран афганской войны
  -- 2.  - коренной житель Афганистана
  -- 3.  - ветер, характерный для горно-пустынных районов Афганистана.
  -- Афгания - см. Афган
  -- афганка - полевая форма одежды
  -- афганский -  относящийся к понятиям "афганец", "афганцы"
  -- афгашки, афони, афошки афгани - афганская денежная единица
  --
  -- Б
  --
  -- бабай - душман, житель Афганистана мужского пола
   бабочка, она же "лепесток" - противопехотная мина фугасного типа нажимного действия ПФМ-1, ПФМ-1С. У ПФМ-1С имеется функция самоликвидации на третьи сутки после установки в боевое положение. Устанавливалась дистанционно методом сброса с самолетов и вертолетов контейнеров с минами.
  -- базука - общее обозначение ручных противотанковых гранатометов импортного производства, стоящих на вооружении у душманов
  -- баклушка - подзатыльник
  -- бакшиш
  -- 1.  - подарок, подаяние
  -- 2.  - взятка
  -- бали-бали - боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (афг. да-да)
  -- банно-стаканный
   ~ день - выходной день (по аналогии с "парковым днем", когда военнослужащие заняты исключительно работами по уходу за боевой техникой, приведением в порядок ангаров и т.п.)
   банно-прачечный день - (шутл.) - день, связанный с ведением боевых действий -
   зачистка, сопровождение и т.д.
   баня - (шутл.) тяжелые боевые действия
   барабухайка, барбухайка -(см. также бурбахайка, бурбухайка, бурубухайка) афганский большегрузный автомобиль, предназначенный для перевозки людей и грузов
   басмачи - см. душманы
   батя
   1. - командир батальона
   2. - командир подразделения (реже)
   бача (мн.ч. бачата; уменьш. - бачонок)
   1. - афганский мальчишка
   2. - афганец, местный житель
   3. - обращение ветерана-афганца к своему товарищу
   бегунок
   1. - значок воина-спортсмена
   2. - обходной лист военнослужащего убывающего в Союз
   безоткатка - безоткатное орудие
   беленькая - таблетка лекарства с наркотическим или токсическим действием
   береты - десантники, военнослужащие ВДВ
   бетонка
   1  - шоссе из бетонных плит
   2. - взлетно-посадочная полоса
   битый - подбитый (о боевой технике)
   БК [бэ-ка] - боекомплект, комплект боеприпасов
   блик - бинокль ночного видения
   блок, блокировка - подразделение на позиции, препятствующее скрытному перемещению противника в процессе подготовки или в ходе боевых действий
   блокировать - выставлять блоки
   БМД [бэ-эм-дэ] - боевая машина десанта
   БМП [бэ-эм-пэ] - боевая машина пехоты
   БМР [бэ-эм-эр] - боевая машина разминирования с двумя тяжелыми катками на длинных "оглоблях", прикрепленных спереди. Для обезвреживания мин и фугасов (см. яйца)
   бобо - пожилой афганец
   боевые - боевые выходы (выходы войск в составе подразделения, части из мест постоянной дислокации для выполнения боевой задачи, например, по поиску и уничтожению противника, деблокирования попавших в засаду своих войск и т.п.)
   боец
   1. - рядовой
   2. - обращение офицера к военнослужащим из числа рядового и сержантского состава
   бой блуждающий - бой, ведущийся подразделением в условиях круговой обороны
  -- бородатые - душманы, моджахеды
  -- борт - самолет, вертолет
  -- бочата (бачата) - афганские мальчишки (ср. бача, бачата)
  -- бочка - помещение цилиндрической формы, используемое для жилья в походных условиях
  -- брат, братан, братишка, братуха - обращение солдата к своему товарищу, вежливое обращение к незнакомому солдату
  -- братва, братцы - обращение солдата к своим товарищам
  -- братский - ~ая могила укрытие в виде щели, отрытой в земле
  -- братская могила - консервы "килька в томатном соусе"
  -- БРДМ [бэ-эр-дэ-эм] - боевая разведывательная дозорная машина
  -- бронегруппа
  -- 1. - группа из нескольких бронетранспортеров, боевых машин пехоты
  -- 2. - группа бронетранспортеров, танков, боевых машин пехоты, образующая опорный пункт, из которого осуществляется руководство боевыми действиями подразделений
  -- бронетюфяк - бронежилет
  -- броник
  -- 1. - бронежилет
  -- 2. - бронетранспортер, боевая машина пехоты
  -- броня
  -- 1. - бронетранспортер, боевая машина пехоты
  -- 2.  - мотострелковые и танковые подразделения
  -- брюшнячок - брюшной тиф
  -- БТР [бэ-тэ-эр]
  -- 1. - бронетранспортер
  -- 2. - бельевая вошь, она же мандавошка
  -- бункер - землянка, укрытие от огня
  -- бур, буровка - английская винтовка марки "Бур"
  -- бурбахайка, бурбухайка - см. барабухайка
  -- буру
   1. - в хорошем техническом состоянии, "на ходу"
   2. - команда афганцу двигаться вперед, или выйти вон (уйти с глаз долой)
   бурубухайка
   буханка - она же таблетка - автомашина скорой помощи УАЗ-452
   БШУ [бэ-шэ-у] - бомбоштурмовой удар
   бык - бэка -  боекомплект
   бэтээр - БТР, бронетранспортер
   бэ-у, б/у - бывшее в употреблении (напр. Обмундирование)
   бээмка - БМ - реактивная система залпового огня "Катюша", "Град"
   бээмпэ, бээмпэшка - БМП, боевая машина пехоты
   бээрдээмка - БРДМ, боевая разведывательная дозорная машина (см. также "чайка")
  
   В
  
   василёк  - передвижной автоматический миномёт 2Б9 калибра 82 мм
   ВВ [вэ-вэ]  - взрывчатое вещество
   ВДВ [вэ-дэ-вэ]  - воздушно-десантные войска (см. также "десантник"
   вертушка - вертолет
  -- весенники -  увольняемые в запас весной
  -- веселый - истребитель-бомбардировщик МИГ-21 [миг-двадцать первый] (см. "миг", "мигарь")
  -- весло - СВД (снайперская винтовка Драгунова)
  -- вешалка, вешаться - трудное положение
  -- вещмешок - вещевой мешок
  -- взводный - командир взвода
  -- взлететь - подорваться на мине
  -- взлётка
  -- 1.  - взлетно-посадочная полоса
  -- 2.  - широкий проход вдоль казармы, по обе стороны которого располагаются кровати
  -- видик, видак - видеомагнитофон
  -- висеть, зависнуть - находиться над заданным районом (о самолетах)
  -- водила - водитель, механик-водитель
  -- водовозка - машина для подвоза питьевой воды
  -- воин - обращение офицера к солдату
  -- война - боевые действия, боевой выход - операция по блокированию и уничтожению вооруженной оппозиции, по поиску и уничтожению караванов с оружием и т.п.
  -- волна - группа вертолетов, выполняющих общую задачу
  -- восовец - офицер службы военных сообщений (ВОСО)
  -- восьмерка (головастик) - вертолет Ми-8. На сленге авиаторов - "Пчела"
  -- ВПП [вэ-пэ-пэ] - взлетно-посадочная полоса
  -- время
   ~ "Ч" время начала операции
  -- вшивчик, вшивник - нательная, или теплая одежда, зачастую гражданского покроя, не предусмотренная Уставом для конкретно взятого рода войск (тельняшки, свитера, джемперы и т.д.)
  -- вывозить - осуществлять учебно-тренировочные полеты с молодыми летчиками
  -- выкидушка - высадка вертолетного десанта
  -- вырубиться - обессилить, отключиться
   выстрел
   1. - боеприпас ВОГ-25 для подствольного гранатомёта ГП-25 (см.подствольник)
   2. - камулятивная граната с пороховым вышибным зарядом к ручному противотанковому гранатомету РПГ-7
   выход - выход воинской части, подразделения на боевую операцию
  
  -- Г
  --
  -- габариты  - габаритные огни
  -- газик, он же шишига - автомобиль "ГАЗ-66"
  -- гаш - гашиш, наркотик
  -- Гвардия - гвардейский значок
  -- генштабовский - относящийся к понятию "генштаб"
   герыч -- героин
   глюки - галлюцинации при наркотическом опьянении
   головняк - идущие впереди, головной дозор
   горбатый - Ил-76
   горник, горка - комбинезон, как правило серого или зеленого цвета, куртка навыпуск с капюшоном, стягивающие резинки на кистях, поясе, под коленями и на щиколотках
   горшок - летный шлем
   гошхана, гоштхана, гуштхана - дукан по продаже мяса (мясная лавка)
   Град -- 122 мм. реактивная система залпового огня РСЗО "ГРАД"
   гражданин - военнослужащий срочной службы накануне увольнения в запас, перехода на "гражданку" гражданка - гражданская жизнь, жизнь до и после увольнения военнослужащего в запас
   грач - самолет-штурмовик СУ-25
   грибок - оборудованное место несения службы дневальным, часовым вне помещения
   груз; ~ 200; ~ двести; двухсотый -  гроб с останками погибшего (умершего от ран) военнослужащего
   ГРУ - Главное разведывательное управление ГШ ВС СССР (РФ)
   грушник - сотрудник ГРУ
   груша - минометная мина
   ГСМ - горюче-смазочные материалы
   губа - гауптвахта место содержания военнослужащих под арестом
   гукнуться - погибнуть, умереть
   гусянки - гусеницы
  --
  -- Д 
  
   давить - уничтожать, подавлять огнем
   дамские - сигареты "Донские".
   дари - один из двух общегосударственных и литературных языков Афганистана, второе название - кабули или фарси-кабули. Схож с таджикским языком
   двадцатьчетверка  - вертолет Ми-24 (см.также "крокодил", "МИ-24")
   движок - двигатель
   двухгадюшник, двухгодичник - офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, см. также студент, партизан
   двухкилометровка, двухсотка - топографическая карта 1:200000 (в одном см. 2 км.)
   дед - военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года (см.также "старик", "старослужащий",  "дембель")
   двухсотый, 200 - погибший, убитый, умерший человек. (см. груз двести). Также применялся термин "021", когда с места БД докладывалась информация о потерях личного состава.
   дедовский - относящийся к понятию "дед"
   дедовщина - неуставные отношения между военнослужащими срочной службы, когда
   так называемые старослужащие издеваются над вновь призванными солдатами
   дедушка - см. дед , "старик
   дежурка - помещение дежурного по части
   деза - дезинформация
   дембель, дембиль -
   1. - военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года (см. также "дед", "старик")
   2. - приказ министра обороны об увольнении в запас военнослужащих срочной службы
   дембельский аккорд - наряд-задание дембелям - какая-нибудь работа
   демобилизация, увольнение в запас военнослужащих срочной службы
   дембельнуться, дембильнуться
   1. - уволиться в запас
   2. ~ досрочно - погибнуть
   дембельский - относящийся к понятию "дембель"
   десант - десантное отделение БМП, БТР
   десантные - воздушно десантные войска, ВДВ
   десантура - десантники
   дехкане - местные крестьяне
   джиласа - совещание (афг.)
   джинаи - уголовный розыск (афг.)
   джирга - совет старейшин
   джума - пятница, выходной день
   дивана - придурок (афг.) (ударение на последней букве)
   дивизионка - дивизионная газета
   дисбат, он же дизель - дисциплинарный батальон
   ДКП [дэ-кэ-пэ] - дивизионный командный пунк
   дневалить - выполнять обязанности дневального (дежурного)
   добро -  давать ~ - давать разрешение, например, на взлет самолета, вертолета
   дозор - боевой дозор; группа бойцов идущих впереди роты, зачастую с сапером
   док - доктор, военный врач
   долбануть - выкурить сигарету с наркотиком
   долбить - вести огонь
   долбиться - употреблять наркотики, обычно в значении - вводить себе наркотики внутривенно, колоться наркотиком (см. также обдолбить, обдолбиться)
  -- ДОМА - Демократическая организация молодежи Афганистана (аналог ВЛКСМ).
  -- дорога - выход в боевой рейд на боевой технике (например, на БТРах)
   сесть на ~у - блокировать дорогу
   доходяга - заморыш
   ДП [дэ-пэ] - доппай, доппаек - дополнительный паек: консервы, галеты и сигареты
   дреш - команда "Стой!" (афг.)
   дувал
   1. - глухая стена из глины или камня, окружающая афганское жилище
  -- 2.  - афганский дом в целом
  -- дукан - торговая лавка, небольшой частный магазин
   военторговский ~ - магазин военторга
   дуканщик -  хозяин дукана, торговой лавки
   дунуть - см. пыхнуть
   дуст, дост - друг (афг.)
   дух
   1.  - душман, боец афганской вооруженной оппозиции
   2.  - афганец, житель Афганистана
   3 - молодой солдат
   духов, духовский - относящийся к понятию "дух"
   душа - "Душу к бою!" -- издевательское требование старослужащего к молодому
   солдату подставить грудь для удара по ней кулаком.
   душман - боец афганской вооруженной оппозиции (см. также "моджахед")
   душманский - относящийся к понятию "душман" ("душманы")
   душок - уменьшительное от слова "дух" (см. также "душман")
   ДШБ - десантно-штурмовой батальон
   ДШК, дэшэка - крупнокалиберный пулемет Дегтярева-Шпагина калибра 12,7-мм (китайского производства)
  --
  -- Ж
  --
  -- жмурик - покойник
  --
  -- З
  --
  -- забитый - выведенный из строя, уничтоженный
   за Бэ-Зэ - медаль "За боевые заслуги"
  -- забычковать - аккуратно загасить окурок для дальнейшего докуривания (от "бычок" - окурок)
  -- зайчиком - передвигаться прыжками на корточках
  -- закладывать, заложить - доносить
  -- залететь - попасться (на каком-либо нарушении)
  -- заложник - доносчик
  -- заменившийся - см. заменяться
  -- заменяться
  -- 1. - убывать к новому месту службы по замене
  -- 2. - прибыть к новому месту службы по замене
  -- заменщик
  -- 1.  - убывающий в Союз по замене]
  -- 2.  - прибывший к новому месту службы
  -- замкомроты - заместитель командира роты
  -- замкомэск - заместитель командира эскадрильи
  -- замок - заместитель командира взвода
  -- замполит - заместитель командира по политической части
  -- зампотех - заместитель командира по технической части
  -- запас
   уйти в ~ - погибнуть, умереть
  -- записка
   посмертная ~
   ЗАС, говорить по ЗАСу - телефонный аппарат, или радиосвязь с системой автоматического кодирования переговоров. Говорить нужно было медленно, иначе собеседник не поймет специфически "булькающий" голос.
  -- застава - сторожевая застава, пункт постоянной дислокации небольшого подразделения с целью охраны дорог и контоля за территорией (см. "точка")
  -- затарить, затырить - спрятать, припрятать
  -- зацепить - ранить
  -- зачистка - проведение войсковой или специальной операции на освобожденной от противника территории
  -- зашарпаный - человек, в т.ч. дембель,одетый в импортную одежду, или несущий в руках импортную магнитолу (от названия японского магнитофона "Шарп")
  -- Звезда - Орден Красной Звезды
   звезда (мн.ч. - звезды) рассыпать ~у - разжаловать, понизить в воинском звании
   большие ~ы - старшие офицеры
   Звездочка - площадка для сбора колонн в Пули-Хумри.
  -- зеленка - местность, покрытая растительностью, где обычно укрывались душманы
  -- зеленые - военнослужащие Афганских правительственных войск (возможно, по зеленому цвету головного убора)
  -- земляк - сослуживец, призванный из той же местности
   зиндан - глубокая яма, колодец, разновидность камеры предварительного заключения и губы, в которой содержали пленных, или всякого рода нарушителей закона и воинской дисциплины
   знамя - Орден Красного Знамени
   ЗСУ [зэ-сэ-у] - зенитная самоходная установка
   зушка [зуш-ка, зе-ушка] - зенитная установка
   ЗШ [зе-ша] - защитный шлем летчика
   зээнша [зэ-эн-ша] - ЗНШ, заместитель начальника штаб
  
   И
  
   Ил - пассажирский самолет "Ил-76"
   ИК - исламский комитет
   ИМР [и-эм-эр] - инженерная машина разграждения
  -- индпакет - индивидуальный пакет для оказания первой медицинской помощи в
  -- случае ранения
   инзибод - телохранитель (афг)
   ИПА - Исламская партия Афганистана
   ИПП - индивидуальный перевязочный пакет
   итальянка - противопехотная или противотанковая мина итальянского производства
  --
  -- K
  --
  -- кадровик - офицер управления, отдела кадров
  -- кайф - эйфория, наркотическое опьянение
   ловить ~ - быть в состоянии эйфории, обычно, после употребления наркотика
  -- калашников - автомат Калашникова (см. также АК, акаэм)
  -- КамАЗ [ка-маз] - грузовой автомобиль Камского автозавода
  -- кам-кам - чуть-чуть (афг.)
  -- кантин - уличное кафе, забегаловка
  -- капелька
   заходить на ~у - делать боевой заход на точечное бомбометание
   капиталка - капитальный ремонт
   каптер - см. каптерщик
   каптерка - комната для хранения имущества подразделения
   каптерщик - от каптенармус - несуществующая, формально отмененная в 50-е годы, однако, на практике используемая должность - лицо, ведающее хранением и выдачей обмундирования или личных вещей военнослужащих
   капуста - деньги
   караван - караван моджахедов, как правило, с оружием или наркотиками
   караванщики - десантники, бойцы спецназа, имеющие опыт по поиску и уничтожению караванов с оружием и боеприпасами
   карантин - время от прибытия в часть до принятия присяги, когда призванные на срочную службу располагаются в части отдельно от остальных солдат
   караулка - караульное помещение
   Каскад - отряд специального назначения КГБ СССР в Афганистане
   каскадер - военнослужащий отряда специального назначения КГБ СССР
   кафир - (афг. - иноверец, неверный, т.е. не мусульманин)
   кефир - дизельное топливо
   КЗ [ка-зэ] - комбинезон, см. также комбез, КЗС
   КЗС [ка-зэ-эс] - комбинезон защитный сетчатый, пятнистый комбез из арсенала войск химзащиты (обработан специальным составом от радиации). Был распространен в Афганистане повсеместно. То же, что и КЗ.
   километровка - топографическая карта местности масштаба 1:100000 (в одном сантиметре - одна тысяча метров)
   кимры - кроссовки обувного предприятия в г.Кимры
  -- кирзачи - сапоги
  -- киризы - водоводы, подземные каналы оросительных систем (см.также "кяризы")
   кишлачная зона - большой массив одноэтажных глиняных жилищ местных жителей.
  -- кишмишевка, (кишмишовка) - самодельный алкогольный напиток, самогон из винограда, аналог чачи
   кишмишхана - большой сарай из саманных блоков, с узкими, щелевидными окнами в стенах, в котором афганцы сушат собранный виноград при изготовлении их него кишмиша (изюма).
  -- колея
   держать ~ю - ехать след в след (в условиях минной войны означает лишний шанс не
   подорваться на мине)
   колючка - колючая проволока
   ККП [ка-кэ-пэ] - крупнокалиберный пулемет
   клейстер - разваренные картофельные хлопья
   КНП [кэ-эн-пэ] - командно-наблюдательный пункт
   Кобальт - отряд специального назначения МВД СССР в Афганистане
   кобальтер - боец из отряда "Кобальт"
   колонна - колонна авто-бронетехники, с грузом и без, передвигающаяся по дороге
   командор, командора, командони - обращение афганцев к советским
   военнослужащим, чаще к офицерам и прапорщикам
   комар - аварийная сигнальная радиостанция "Комар"
   комбат - командир батальона
  -- комбез - комбинезон, см. также КЗ, КЗС
   комбриг - командир Бригады
   комендач - военнослужащий комендантского взвода
   комвзвода - командир взвода
   комиссар - заместитель командира по политической части
   комсомолец - помощник начальника политотдела по комсомолу
   комэск, комэска - командир эскадрилии
   консервы
   1. -цинковые гробы с останками погибших в Афганистане, см. также цинк
   2. - мины
   контейнер летающий - тяжелый транспортный вертолет Ми-6
  -- коробочка
  -- 1.  - боевая машина пехоты, БМП
  -- 2.  - маневр самолета при заходе на посадку
  -- 3. - условное обозначение единицы (единиц) авто-бронетехники в колонне
  -- корова - транспортный вертолет МИ-6. На сленге авиаторов - "Контейнер"
  -- косить - отлынивать от службы, уклоняться от чего-либо
  -- косяк, косячок - сигарета, чаще папироса с наркотиком
   забить ~ - изготовить и выкурить папиросу с наркотиком
  -- кошки
   саперные ~ - приспособление для извлечения мин из грунта
  -- КП [ка-пэ] - командный пункт
  -- КПВТ [кэ-пэ-вэ-тэ] - крупнокалиберный пулемет Владимирова танковый
  -- КПП [кэ-пэ-пэ] - контрольно-пропускной пункт
  -- крайний 
  -- 1. - последний
  -- 2. - невезучий, козел отпущения
  -- красная рыба - рыбные консервы в томатном соусе
  -- крокодил - вертолет огневой поддержки МИ-24 (см.также "двадцатьчетверка", "МИ-24")
  -- кропаль - маленький кусочик наркотика (чарса)
  -- крутой - определение "супер-качества", например, "очень сильный", "очень большой" и т.п.
  -- кунг - тип крытого кузова грузового автомобиля
  -- кусок -- прапорщик (през.)
  -- кэп
  -- 1. - командир полка
  -- 2. - капитан (звание)
   кяризы - водоводы, подземные каналы оросительных систем (ср. киризы)
   кяфиды - колодцы подземных каналов оросительных систем
  --
  -- Л
  --
  -- ларинг - ларингофон
  -- ленточка - см. колонна, ниточка
  -- летать
  -- 1.  - быть в состоянии наркотического опъянения; гашиш.
  -- 2.  - подвергаться издевательствам старослужащих
  -- летун - летчик, вертолетчик
  -- летучка, она же "техничка" - спецмашина технической помощи
  -- лёжка
  -- 1. - скрытое от глаз посторонних укромное место, где находится снайпер
  -- 2. - место временного отдыха военнослужащих находящихся с заданием в тылу у
   противника
  -- лимонка - ручная противопехотная граната Ф-1 (см. также "эфка")
  -- лифчик - спецжилет для боекомплекта (см. также "нагрудник", "разгрузка")
  -- ложестик - тыловик (афг.)
  -- Лойя-джирга - Совет старейшин афганских племен
  -- ЛПР [эл-пэ-эр] - лазерный прибор разведчика
  -- лупить - стрелять
  -- люди
   верхние ~ - души умерших отправить к "верхним людям" - убить
   люстра - осветительная бомба
   лягушка - ОЗМ-72 осколочная заградительная мина - противопехотная выпрыгивающая мина кругового поражения.
  
  -- М
  --
  -- мабуты - ботинки на шнуровке
  -- мабута - пехота, мотострелки
  -- магазин - емкость для боеприпасов, присоединяемая к оружию
   максуз (максус) - спецотдел царандоя (подразделение разведки в системе МВД
   ДРА).
  -- малиши - вооруженные племенные формирования
   маруська - литровая бутылка водки
  -- машка - швабра для натирания полов в казарме
  -- масксеть - маскировочная сеть
  -- маскхалат - маскировочный халат
  -- махра - пехота, мотострелки
  -- медбат - медицинский батальон
  -- медрота - медицинская рота
  -- медсанбат - медико-санитарный батальон
  -- мехвод - механик-водитель
  -- Ми-восьмой, Ми-8 - вертолет десантирования Ми-8. На сленге авиаторов - "Пчела"
  -- Ми-24 [ми-двадцать-четвертый] - вертолет огневой поддержки Ми-24 (см.также "двадцатьчетверка", "крокодил")
  -- Ми-шестой, Ми-6 - транспортный вертолет Ми-6. На сленге авиаторов - "Контейнер". (см. "Корова")
  -- МИГ, мигарь
  -- 1.  - истребитель-бомбардировщик МиГ (см. "веселый")
  -- 2.  - летчик-истребитель
  -- миллион на миллион - идеальная видимость
  -- мина-липучка - мина
   поймать ~у, напороться на ~у, подпрыгнуть на ~е - подорваться на мине
   мирные - мирные жители, гражданское население Афганистана (ср.население мирное)
   моджахед - боец афганской вооруженной оппозиции (см.также душман, дух, муджахед)
   модуль - сборно-щитовый комплекс, предназначенный для размещения военнослужащих в полевых условиях
   молодежь - солдаты первых шести месяцев службы
   молодой - солдат, прослуживший менее шести месяцев
   молоко - керосин
   мраки
   1.  -  трудные времена
   2.  - уйти в ~ -- погибнуть, умереть
  -- мрачный - выражение негативного отношения к определяемому понятию
  -- МСП [эм-сэ-пэ] - мотострелковый полк
  -- МТЛБ [мэ-тэ-эл-бэ], МТЛБэшка -  малый тягач легкий бронированный
  -- муджахед, муджахеддин - см. моджахед
  -- мужик в горах (смерть в горах) - сигареты "Памир"
  -- мушавер - советник
   Муха - противотанковый гранатомет в тубусе РПГ-17
  -- мушка -  сесть на ~у - попасть под прицельный огонь
  -- мыльно-пузырный - ~е принадлежности - предметы личной гигиены
  
  -- Н
  --
  -- наводчик - оператор наводчик на БМП-1 и БМД-1
  -- нагрудник  - спецжилет для боекомплекта (см.также лифчик, разгрузка)
  -- НАЗ [наз]  - носимый аварийный запас летчика
  -- наливник  -  бензовоз 
  -- напороться  - неожиданно наскочить (какое-л. препятствие - засаду, мину и т.п.)
  -- наркоша  - наркоман
  -- наряд
  -- 1. - дежурство
  -- 2. - группа военнослужащих, назначенных на дежурство
  -- население -  мирное ~ мирные жители, гражданское население
   Наташка - бортовой УРАЛ крайней модификации
  -- начить, нычить - делать заначку
  -- начкар - начальник караула
  -- начмед - начальник медицинской службы
  -- нафар - подчиненный самого низшего звена (афг.)
  -- НДПА - Народно-демократическая партия Афганистана
  -- нештатный
   ~ая ситуация ситуация, не предусмотренная уставами, наставлениями или инструкциями
   НЗ [эн-зэ] - неприкосновенный запас (продовольствия)
   нитка -  колонна автомашин, сопровождаемая бронетранспортерами
   ниточка, ленточка - колонна по одному (см. колонна)
   ноги делать -  убегать, убираться восвояси
  -- ноль двадцать первый (021) - условное обозначение убитого
  -- НП [эн-пэ] - наблюдательный пункт
  -- НСПУ [эн-эс-пэ-у], ночник - ночной стрелковый прицел универсальный
  -- нурс - неуправляемый реактивный снаряд
   Нюрка - самоходная артиллерийская установка "НОНА" стоящая на вооружении в
   ВДВ
  --
  -- O
  --
  -- обдолбить  - приобщить кого-либо к употреблению наркотиков
  -- обдолбиться  - накуриться наркотиков (см. также долбиться)
  -- обкуренный  - накурившийся наркотиков
  -- обкурить  - дать кому-л. накуриться наркотиков
  -- обкуриться - выкурить сигарету с наркотиком
  -- обрезать
   двигатель ~ло - двигатель выключился самопроизвольно
  -- обуваться - восстанавливать гусеницу бронетранспортера, танка
  -- общевойсковик - офицер с общевойсковыми эмблемы на петлицах
  -- ОЗК [о-зэ-ка] - общевойсковой защитный комплект
   ОКСВА - Ограниченный контингент советских войск в Афганистане
   ОМСБр - отдельная мотострелковая бригада.
  -- орден
   "~ дураков" - синяк от удара кулаком в грудь
   орёлик  - обращение офицера к солдату
   особист - сотрудник особого отдела (военной контрразведки)
  -- отбивать - подавать команду "Отбой!"
  -- Отвага - медаль "За отвагу"
  -- отключиться - впасть в состояние опьянения
  -- отстойник - площадка, на которой располагается подразделение для таможенного досмотра
  -- охота - система минирования обеспеченная сейсмическим датчиками, применяемая против живой силы противника
  -- "очко"
   тренировать "на ~ке" - вид издевательства над молодым военнослужащим
  
  -- П
  
  -- пайка  - порция хлеба, пищи
  -- пайса  - деньги, преимущественно афгани, реже - чеки ВПТ (Внешпосылторга)
  -- паки  - пакистанцы
  -- пакистанка  - куртка военного образца, пакистанского производства
  -- парадка - парадно-выходная форма одежды
   парванис - дословно - всё по фигу (афг.)
  -- парк - стоянка боевой техники
  -- партизан - офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, чаще призванный из запаса на краткосрочные сборы
   Парчам - дословно - знамя. Одно из "крыльев" Народно-Демократической партии
   Афганистана.
  -- пахать - много и напряженно трудиться
  -- ПБС, пэбээс - прибор бесшумный и беспламенный стрельбы к АКМ. Стоял на вооружении у специальных и разведывательных подразделений ОКСВА
  -- ПВД - пункт временной дислокации подразделения, воинской части
  -- пересылка - пересыльный пункт (см. сортировка)
  -- песочка, песочник - комбинезон спецназа песочного цвета
  -- пехота, пехтура -  мотострелки
  -- пешим по-конному
   совершать марш ~ - совершать марш попеременно бегом и шагом с полной
   выкладкой
  -- ПЗРК [пэ-зэ-эр-ка] - переносной зенитно-ракетный комплекс
  -- пилить - медленно или долго лететь, ехать, идти
  -- пилюлькин - доктор
  -- пищемет -  обжора, любитель поесть
  -- ПК - пулемет Калашникова
  -- ПКП [пэ-кэ-пэ]
  -- 1. - подвижный командный пункт военно-воздушных сил
  -- 2. - передовой командный пункт
  -- плавжилет - спасательный жилет
  -- планка
     взять ~у - погибнуть, умереть
   пластилин
   1. - пластиковая взрывчатка
   2. - гашиш очень хорошего качества
   ПМ [пэ-эм] - пистолет Макарова
   повязать - задержать, арестовать
  -- погоняло - прозвище
  -- погоняло военнослужащего срочной службы в зависимости от срока службы
   1. - дух/душара/салага/салабон - первые полгода
      2. - колпак (в ВДВ - "черпак") - полгода-год
      3. - черпак (в ВДВ - "фазан") - год-полтора
      4. - дед - после полутора
      5. - дембель - (после приказа)
  -- подвал -  кабина пилота вертолета Ми-8
  -- поднос - ротный миномет 2Б14-1 калибром 82 мм
  -- подпрыгнуть
   ~ на мине - подорваться на мине, см. мина
  -- подсесть
  -- 1. - сделать кратковременную посадку (в готовности немедленного взлета)
  -- 2. - ~ на наркоту - пристраститься к наркотикам
   подствольник - подствольный гранатомёт ГП-25, присоединяющийся к автомату
   АК-74
   позиция боевая - окопы с блиндажами по кругу в пунктах постоянной дислокации
  -- поларис - металлическая самодельная печь
  -- поле
   в ~ - на боевой операции, на учениях
  -- полевик - офицер подразделения, находящегося "в поле" (на боевой операции, на учениях)
  -- полевой -
  -- ~ ая почта (см. почта полевая)
  -- полёвка
  -- 1. - полевая почта
  -- 2. - кабель для телефонной связи
  -- полкач - полковник, командир полка
  -- пост
  -- 1. - место несения дежурства дневального или часового
  -- 2. - место для несения дежурства на сторожевой заставе
  -- 3. - выносной пост на сторожевой заставе
  -- почта
   полевая ~ - воинская часть, дислокация которой содержится втайне
   почтовик -  военно-транспортный самолет
   ППД - пункт постоянной дислокации подразделения, воинской части
   правак - штурман-оператор вертолета
  -- прапор - прапорщик
  -- приказ - приказ об увольнении в запас (см. также дембель)
  -- прикрывать - поддерживать кого-либо огнем
  -- припахать -  загрузить кого-либо дополнительной работой
   припахивать - привлекать к выполнению работ, заданий других людей, как правило из младших призывов
  -- припухать - наглеть
  -- прислуга - расчет пулемета, орудия
   промедол - шприц-тюбик с обезболивающим средством.
  -- просекать - понимать
  -- противопехотка - противопехотная мина
  -- проческа -  контроль местности
  -- прошмонать, ошмонать - осмотреть, обыскать
  -- прыгать - выступать (против кого-л.), задираться (с кем-л.)
  -- ПСО [пэ-сэ-о]  - поисково-спасательное обеспечение
  -- ПСС [пэ-эс-эс]  - поисково-спасательная служба
  -- Птурс, ПТУРС - противотанковый управляемый реактивный снаряд
  -- пулять -  стрелять, вести огонь
  -- пункт
   ~ обогрева - часть окопа, оборудованная для обогрева и отдыха воинов в боевых условиях
  -- пуск - пуск зенитной ракеты по воздушной цели из ПЗРК
  -- пушка - огнестрельное оружие - автомат, винтовка, пистолет
  -- пушкари - артиллеристы
  -- пушту - один из двух общегосударственных и литературных языков Афганистана
  -- ПХД
  -- 1. - полевая кухня
  -- 2. - парко-хозяйственный день
  -- пчелка - вертолет Ми-8
  -- пыльца - необработанное сырье конопли
  -- пыхнуть - немного попурить, сделать затяжку чарзом
  -- пэхэдэ - ПХД, пункт хозяйственного довольствия
  -- пэша - полевая форма одежды для офицеров из полушерстяной ткани (сокр. п/ш [пэ-ша] - полушерстяная)
  -- пятидесятка - топографическая карта масштаба 1:5000 (в 1 см. 50 метров)
  -- пятисотка
  -- 1.  - пятисотметровая дистанция
  -- 2.  - пятисоткилограммовая фугасная авиационная бомба, ФАБ-500
   Пятка (пяточка) - окурок сигареты, папиросы с чарсом. Отсюда - "сидеть на пятке" - докуривать.
  
  -- Р
  --
  -- РА [эр-а]  - Республика Афганистан (наименование принято в ноябре 1987г.)
  -- работа  - боевые действия
  -- работать  -  вести огонь
  -- разбираться  - подвергаться суду старослужащих (ср. разбор, разборка)
  -- разбор, разборка  - дедовский суд
  -- разведдесантник - десантник из разведывательного подразделения
  -- разведрота - разведывательная рота
   разгрузка - нагрудный жилет для боеприпасов
   ракета (першинг) - папироса, сигарета с чарсом. То-же, что и "косяк"
  -- расположение - территория воинской части
  -- растяжка - противопехотная мина или граната, оснащенные тонким проводом, шнуром, леской.
  -- рафик - товарищ (афг.)
  -- РД [эр-дэ] - ранец (рюкзак) десантника
   рейд - выход подразделения, части для проведения операции на территории противника
   рейдовик - военнослужащий из подразделения, которое часто совершает рейды по территории, не контролируемой правительственными войсками
   рембат - ремонтный батальон
   речка
   за ~кой - быть, находиться в Афганистане
   рисоваться
   1. - демаскировать себя, например, открыв огонь
   2. - красоваться перед сослуживцами
   рожок - магазин автомата или пулемета Калашникова
   ротный -  командир роты
   РОЦ - районный отдел царандоя
  -- РПГ [эр-пэ-гэ] - ручной противотанковый гранатомет
  -- РПК [эр-пэ-ка] - ручной пулемет Калашникова
   РПКС - ручной пулемёт Калашникова складной.
  -- РС [эрэс] - реактивный снаряд (см. также "эрэс")
  -- рубать - есть, принимать пищу
  -- руин - героин
  -- рулежка -  рулежная полоса
  -- рулить -  командовать, осуществлять управление подразделением
  -- рэд ай - переносный зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК
  -- рэмбовик - военнослужащий десантно-штурмового подразделения
  -- рябчик -  тельняшка (см.также тельник)
  --
  --
  --
  -- САБ [саб]  - светящаяся авиационная бомба
  -- садить - вести огонь
  -- салага  - военнослужащий срочной службы, отслуживший от одного до шести месяцев
  -- самовар  - миномет
  -- самострел, (самострельщик) - самоубийство, самоубийца, попытка суицида
  -- санинструктор  - санитарный инструктор 
  -- санитарка  - санитарная машина
  -- санчасть  - санитарная часть
  -- сапоги
   топтать ~ - совершать марш-бросок
  -- сарбаз, сарбоз - солдат правительственных войск Афганистана
   Саурская революция - Апрельская революция 1978 года в Афганистане
  -- саушка - САУ, самоходная артиллерийская установка
  -- сварка - крупнокалиберный пулемет ДШК
  -- свежачок - новенький
   свободная охота -боевой выход по прочёсыванию местности и организации засад.
  -- сдавать - продавать
  -- сдернуть - уйти, уехать, покинуть какое-либо место
  -- секретчик - ответственный за хранение секретных документов
  -- семьдесят шестой - самолет ИЛ-76
  -- сигара - неуправляемый реактивный снаряд, НУРС
  -- сигнал, сигналка - сигнальная мина
  -- сидор - вещевой мешок
  -- "сиси", "Си-си" - голландский цитрусовый прохладительный напиток
  -- сказочник - журналист, писатель, прибывший в Афганистан за материалом для будущих публикаций
  -- скуриться - стать наркоманом (ср. спиться, стать алкоголиком)
  -- сложняк - сложные метеорологические условия
  -- слон - танк
  -- служба
  -- - тащить ~бу - служить, "нести службу"
  -- служивый - старослужащий, опытный солдат
  -- смертник - гильза, в которую вкладывается записка с краткими сведениями о военнослужащем, необходимыми в случае его гибели
  -- смертники - военная команда, осуществляющая движение по заминированной местности без саперов
   смерть на болоте - сигареты "Охотничьи".
  -- сметана - бензин
  -- снайперка - снайперская винтовка
  -- снять - уничтожить, вывести из строя
  -- солдатский
    ~ телефон - новости, распространяемые в среде военнослужащих (от солдата к солдату)
  -- соляра - военнослужащие наземных родов войск - мотострелки, танкисты и т.д.
  -- сортировка - см. пересылка
   сотка
   1.- орудие калибра 100 мм
   2. - последние сто дней срочной службы до увольнения в запас
  -- спальник - спальный мешок
  -- спарка - учебно-тренировочный самолет
  -- спасатель - специально-оборудованный военно-транспортный самолет для транспортировки раненых
  -- спецназ - подразделение специального назначения
  -- спецназовец - военнослужащий подразделения специального назначения
  -- СПС [эс-пэ-эс] - сборное пулеметное сооружение (см. также "эспээс")
  -- СПУ [эс-пэ-у] - самолетное переговорное устройство
  -- старик, старикашка - старослужащий, солдат, прослуживший полтора года (см.также "дед", "дедушка", старички)
  -- стариковский - относящийся к понятию "старик" (старослужащий)
  -- старички
  -- 1. - см. старик, старики
  -- 2. - летчики старшего поколения
  -- старлей - старший лейтенант
  -- старослужащий - военнослужащий срочной службы, прослуживший полтора года
  -- ствольники - артиллеристы
  -- Стингер - переносной зенитно-ракетный комплекс американского производства, ПЗРК "Стингер"
  -- Стрела - переносной зенитно-ракетный комплекс советского производства
  -- студент - офицер, призванный из запаса в кадры вооруженных сил на два года, см. также двухгодичник, двухгадюшник, партизан
  -- стукач - доносчик
  -- стучать - доносить
  -- сухпаек - сухой паек
  -- сухпай - сухой паек
  -- сухпайковский - относящийся к понятию "сухой паек"
  -- сын - солдат первых месяцев срочной службы
   вечный ~ - военнослужащий, которого солдатское "общество" лишило права подъема по иерархической лестнице, на вершине которой восседают "деды"
  -- сынок - см. сын
  
   Т 
  
   таблетка - она же "буханка" - санитарная автомашина УАЗ-452
   ташакур -- спасибо (афг.)
   тащиться 
   1.  - пребывать в наркотическом опьянении
   2.  - отдыхать, наслаждаться жизнью
   телега   
   1. - официальный документ, пришедший из вышестоящей инстанции в котором предлагается "разобраться и доложить о принятых мерах
   2.  - БТР или БМП (кодовое обозначение)
   тельник  - тельняшка (см.также "рябчик")
   Теплый Стан  - место дислокации 181-го мотострелкового полка 108-й
   мотострелковой дивизии на окраине Кабула со стороны Чарикарской дороги.
   терьяк - опий сырец (тяжелый наркотик изготавливаемый из макового "молочка")
   технарь  - техник
   техничка, она же "летучка" - автомашина в техзамыкании колонны.
   топтать - совершать марш-бросок
   точка 
   1.  - подразделение, расположенное в отрыве от основных сил
   2.  - место постоянной дислокации подразделения, части
   3.  - огневая позиция
   4.  - отметка на карте, означающая месторасположение цели полета
   5. - сторожевая застава
   тошноб, (ташноб) - туалет (афг.)
   трал - подвесное оборудование к танку или БМР для разминирования мин и фугасов транспортник - транспортный самолет
   трассер - след трассирующего (светящегося в полете) боеприпаса, используемого для целеуказания
  -- третий тост  - тост за погибших
  -- трехсотый, 300  - раненый
  -- труба 
  -- 1.  - истребитель-бомбардировщик серии МиГ
  -- 2.  - трубопровод для транспортирования горючего
  -- трубить - служить в армии
  -- трясти  - производить досмотр
  -- ТТ [тэ-тэ]  - пистолет конструкции Токарева
  -- ТТХ [тэ-тэ-ха]  - тактико-технические характеристики
  -- тумбочка - пост дневального в подразделении
  -- туран - капитан, воинское звание в Афганистане
  -- тыловик  - офицер службы тыла
  -- Тюльпан  - реактивные системы залпового огня, РСЗО
   черный ~ - (см. черный тюльпан)  
  
  -- У
  
  -- уазик  - автомашина марки "УАЗ"
  -- уйти  - быть украденным, проданным
  -- укрепточка  - подразделение на подготовленной для боя позиции
  -- улететь  - погибнуть, умереть
   улусвали - уезд, административная единица Афганистана, аналог сельского района в
   СССР
  -- умирать - устать до изнеможения, лишиться сил
  -- Урал - грузовой автомобиль Уральского автозавода
  -- урка - установка разминирования, УР
  -- Утес - пулемет
  -- учебка - учебное подразделение
  
  -- Ф
  
  -- ФАБ-500 [фаб-пятьсот]  - фугасная авиационная бомба пятисоткилограммовая (см. также пятисотка)
  -- фанера 
  -- 1. - автомобили
   2. - грудь молодого бойца выставленная для удара по ней
   3. - команда подаваемая голосом
  -- Фантом  - американский самолет-истребитель марки "Фантом" 
   фарси - новоперсидский или иранский язык, государственный язык современного Ирана. В Афганистане фарси используется в разговорной речи афганцами проживающими в приграничье с Ираном. В чистом виде государственным языком Афганистана не является
   фарси-кабули (кабули) - один из двух общегосударственных и литературных языков Афганистана, второе название - дари
   Ф-1- она же эф-один и "лимонка" - ручная граната
  
  -- Х
  
  -- хабэ  - куртка летнего комплекта обмундирования (хлопчатобумажная) (см. также хэбэ)
  -- хавать  - есть, принимать пищу
  -- хавка  - пища; продовольственные товары
  -- ХАД  - органы службы государственной безопасности Афганистана
  -- хадовец  - солдат, офицер частей государственной безопасности
   хальк - народ (афг.). Одно из "крыльев" Народно-Демократической
   партии Афганистана.
   халява  - безделье, небрежное выполнение работы
   ханка - дешевый опиоидный наркотик
   ханум, ханумка  - женщина, девушка
   хлопушка - ручная граната американского производства
   ходка - рейс, полет
   хэбэ, хэбэшка - куртка летнего комплекта обмундирования (хлопчатобумажная) (см. также хабэ
  
   Ц 
  
   цапаться  - враждавать
   царандоевец  - боец царандоя - народной милиции Афганистана
   царандои (мн.ч)  - солдаты (офицеры) милицейских формирований
  -- царандой - народная милиция Афганистана
  -- ЦБУ - центр боевого управления
  -- ЦВГ [цэ-вэ-гэ]  - центральный военный госпиталь (в Кабуле)
  -- Цивильный  - гражданский
   цинк  
   1 - цинковый гроб с останками погибшего в Афганистане, см. также консервы
   2.  - цинковый ящик для боеприпасов
  -- цинкач - погибший, лежащий в цинковом гробу
  
  -- Ч 
  
  -- чадос - слабовольный молодой солдат
  -- "чайка"  - боевая разведывательная дозорная машина, БРДМ (см. также бээрдээмка)
  -- чайхана - чайная
  -- чарс, чарз  -  дешевый легкий наркотик, анаша
  -- чек  - чек Внешпосылторга - эквивалент советского рубля
  -- чековый 
   ~ магазин - магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам
  -- чекушка  - магазин Военторга, где продажа товара осуществляется по чекам Внешпосылторга
  -- черный 
   ~ тюльпан - транспортный самолет, перевозящий гробы с погибшими военнослужащими на Родину.
  -- черпак - военнослужащий, прослуживший от года до полутора лет
  -- черпачный - относящийся к понятию "черпак"
  -- чесать - стрелять
  -- чиж - молодой боец
  -- чижарь, чижик
  -- 1. - см. "чиж", "чижарь"
  -- 2. - штабной офицер
  -- чижиковский - относящийся к понятию "чиж"
  -- чистка - боевая операция, связанная с прочесыванием района, занятого ранее противником
  -- чипок - военторговский магазин при воинской части.
  -- чмо, чмошник - "человек морально опущенный" - грязный, опустившийся солдат, затравленный старослужащими; оскорбительное обращение старослужащих к молодым солдатам
  -- чморить, чмырить - подвергать забитого солдата всяческим издевательствам
  
   Ш 
  
   шаг-газ - рукоятка управления режимом работы двигателя вертолета
   шайтан-арба (употреблялось местными жителями Афганистана)
   1. - см. "шилка"
   2. - вертолет МИ-24
   шаланда  - транспортный спецавтомобиль
   шарить  - разбираться в чем-то, что-то хорошо знать или понимать
   шароп - самогон
   шестидесятый [60-й]  - бронетранспортер БТР-60
   Шилка - зенитная самоходная установка ЗСУ-23-4, имевшая в качестве вооружения счетверённый пулемёт калибром 23 мм. Афганцы называли её "Шайтан-арба)
   шишига - автомобиль ГАЗ-66
   шкерить - прятать что-либо
   шланг  - бездельник; уклоняющийся от работы
   шланговать  - отлынивать от службы, бездельничать
   шмель 
   1.  -вертолет
   2.  - огнемет, внешне напоминающий гранатомет "Муха", выбрасывающий капсулу с аэрозольной смесью и зажигатель. Аэрозоль формирует облачко, а затем срабатывает зажигатель. Если дело происходит в замкнутом пространстве, все, что там находилось, превращается в пепел.
   шмон  - обыск, досмотр личных вещей
   шмонать
   1. - искать, проводить обыск
   2. - воровать, грабить
   шмотки - одежда
   шпага - отработанный спирт с самолета
   шубняк, шугняк - страх
  -- шугаться - пугаться, бояться, испытывая страх
  -- шурави - советский (афг.)
  -- шурави-контрол - любая проверка
  -- шуршать - делать много солдатской работы
  
  -- Щ 
  
  -- щелкать  - уничтожать
  -- щелчок  -  выстрел
  --
  -- Э 
  --
   эксперименталка  - экспериментальная полевая форма
   энша  - НШ, начальник штаба
   эргешка, эргедешка  - РГ, РГД, ручная граната
   эрэс - РС, реактивный снаряд
  -- эспээс - СПС, сборное пулеметное сооружение (см. также "СПС")
   эфка - ручная граната Ф1 (см. также "лимонка")
  
   Я 
  --
  -- ягоды - люди
  -- яйца  - два тяжелых катка на длинных "оглоблях", крепятся впереди танка, БМР. Для обезвреживания мин и фугасов.
  -- ямщик  - водитель БТР или БМП (кодовое наименование)
  --
  

Оценка: 9.01*6  Ваша оценка:

По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2023