В семьях, где узбекское гостеприимство встречается с русским образованием, рождаются самые невероятные сюжеты. Но история, произошедшая в доме моего брата, достойна отдельной главы в учебнике по психолингвистике.
Все началось буднично. Племянница вернулась из школы, закинула рюкзак в угол и объявила родителям на чистейшем узбекском:
Брат, человек строгих правил, воспитанный в семье педагогов-филологов, поперхнулся чаем.
- Что нарисовать?! - его голос перешел в регистр рассерженного шмеля.
- Это что за школа такая? Это чему там нынешних детей учат? Совсем учителя стыд потеряли!
Он уже готов был звонить в министерство образования, но жена - окончившая институт кинематографии, женщина мудрая и привыкшая к педагогическим инновациям - решила подойти к вопросу системно.
- Акмаль ака, погодите шуметь! - успокаивала она мужа.
- Может, это тренд такой новый? Современное искусство, самопознание через анатомию... надо узнать.
Супруги начали бурно обсуждать техническое задание.
- А какую именно рисовать? - спрашивала наша невестка. - Надо уточнить параметры! Чью именно? Молодую или старую? Мужскую или женскую? Может, им задали нарисовать "худую" в рамках борьбы с ожирением?
Градус абсурда рос.
Брат уже набирал телефоны соседей и родственников:
- Послушай, вашим детям тоже сегодня это рисовать задавали? Нет? А почему моей задали? Что у них за класс такой особенный?!
Пока взрослые строили теории заговора (а брат уже принялся делать наброски на листе бумаги), и обсуждали художественные нюансы изображения ягодиц, из детской комнаты вышла виновница торжества. Посмотрев на раскрасневшихся родителей, она невинно хлопала ресницами.
- Папа, мама, вы чего кричите? Я же сказала: "кот". Это по-русски. Ну, животное такое. На узбекском - мушук. Нам просто задали нарисовать кошку!
В комнате повисла такая тишина, что было слышно, как где-то в соседнем районе падает в обморок учительница рисования, даже не подозревавшая, какой скандал едва не разгорелся из-за одного рисунка.
*Для тех, кто не силен в тонкостях: в узбекском языке слово "kot" означает, пардон, филейную часть организма. Проще говоря - попу. И именно это слово девочка произнесла по-русски, при этом вставив его в узбекское предложение.
Мораль: Прежде чем звонить в колокола, уточните, на каком языке с вами разговаривает ребенок. Иначе вместо милого котенка на холсте могут появиться неожиданные анатомические подробности.
По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2025