Босния
Уильям Р. Дэвенпорт
Они бредут устало, всматриваясь в даль,
Безумными глазами, холодными как сталь.
О том, что всё так вышло, им очень, очень жаль.
Надежда их покинула, оставив лишь печаль.
И вот в одной деревне, разрушенной войной,
Где мародёры прячутся за каждою стеной,
Где смерть и жажда мести царили под луной,
Лежал у дороги убитый - его дух не ушёл в мир иной.
Он был второпях прикопан, но не похоронен, нет,-
Он будто пытался выползти из-под земли на свет.
Его глаза открыты - он просит дать ответ:
За что его убили в полном расцвете лет?
Они проходят рядом, пугаясь, отходят назад.
При этом со страхом смотрят, в глаза, что на них глядят.
У них не хватает духа выдержать тот взгляд-
За что невинные гибнут, ответить они не хотят,
И молча уходят дальше, не чувствуя вины.
Им нет никакого дела до жертв той войны,
Наверно уже не помнят: все перед смертью равны.
Как будто они не знают, что жизнь не имеет цены.
А на небе рыдает Господь - слёзы текут ручьём.
Они напитают тучи, и прольются на землю дождём.
Он видит грешную землю - она пылает огнём.
Поэтому он грустит и плачет день за днём...
2001
Перевод с английского А. Казаринова
Оригинал: http://artofwar.ru/f/foreign/text_0010.shtml
Bosnia
William R. Davenport
They trudge along staring out
Fear striking in their eye
Wondering what's this all about
For hope has left them
Riding through the village
Where war stomped angerily
Vengence with death and pillage
He has no remorse or mercy
The dead dig slowly forward
Reaching out of the ground
In shock I stagger backward
Looking into death's eyes
He has claimed their lives
All of them undeserving victims
Wishing they were all alive
For life is so precious
The Lord weeps his tears
For the rain is falling
He wants no more fear
While sorrow fills his heart...
2001
По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@mail.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2023