ArtOfWar. Творчество ветеранов последних войн. Сайт имени Владимира Григорьева

Загорулько Владислав Алексеевич
Сабах-эль-хейр!

[Регистрация] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Найти] [Построения]
Оценка: 2.51*9  Ваша оценка:


Сабах-эль-Хейр!

(раннефеодальный Восток)

  
   (Тема Корана, ислама, Любви присутствует у Гумилёва, у Пушкина, у Лермонтова, у Кольриджа и многих других авторов. С 1993 г. я прикасаюсь к ней, так или иначе. Я кое-что перенял из быта и обычаев мусульман. В начале 1996 года я беседовал со старшим братом Салмана Радуева. Оказалось, что мы в определённой степени земляки. Их семья была в ссылке в Казахстане, в Луговом. Кстати, секретарь горкома комсомола г. Гудермес Салман Радуев привозил в Томск комсомольцев на ударные стройки.
   В принципе, ислам не исчерпывается обрезанием и обрезанными головами, ислам - это красота, это достоинство, это чистота. Кто виноват, что мы, не воспитанные в православии, или недовоспитанные в нем, стремимся к идеалу, который может быть ниже, но ярче православия? Нас всегда манят идеалы, а посрамленные и поруганные святыни нам свойственно избегать и умалчивать.
   Это стихотворение писано до командировок. После них я ещё раз перечёл "Героя нашего времени", и, показалось, что я как никогда близок к познанию смысла этого произведения. Я понял, что я очень близко подошёл к краю скалы, может быть ближе, чем Печорин. Я жалею, что не побывал в горах Чечни, а был, в основном, на равнине. Селение Валерик, о котором писал Лермонтов, находится на равнине, но всё равно мы были далеко от него.
   Тут мне в голову пришла одна мысль - а почему такой яркий человек, как Лермонтов, не путешествовал? То ли потому, что он был не люб государю и его тиранили, то ли потому что он не хотел, то ли потому что он был самодостаточен и черпал вдохновение в том быту, где он находился? Это одна из многих тайн истории, литературы и Человека.
   В переводе с арабского, "Сабах-эль-хейр" означает "Доброе утро".)
  
   Поехать в Павию, иль в Рим,
   Иль даже в Иерусалим,
   Скажу - заслуга небольшая.
   А знания приумножая,
   Чужие посещать края
   Считаю добрым делом я.
  
   С. Брант. Корабль дураков.
  
  
   Если вязь арабская ложится
   Под пером красавца муаззана,
   Значит всё не так уж в мире плохо,
   Хоть звучит макрухам от хазрета!
  
   Что джаннат на небе, ля-Аллахум!
   Что мне пери, - сказочные девы?
   Возглашу над градом древним
   Вместо аль-азана Её имя.
  
   Пусть хатыб предаст меня проклятью
   И Иблис утащит в злые себхи -
   Их пройду, и реги, и хаммады,
   Воспевая дивный образ милой...
  
   И когда в зиндан я буду брошен
   За такое дикое кощунство
   Из колодца, словно с минарета
   Потечёт к любимой Песнь песней
   (Вместо рака'тов саут уль-фазри).
  

   0x01 graphic

  


Оценка: 2.51*9  Ваша оценка:

Печатный альманах "Искусство Войны" принимает подписку на 2009-й год.
По всем вопросам, связанным с использованием представленных на ArtOfWar материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email artofwar.ru@rambler.ru
(с) ArtOfWar, 1998-2008